联邦留学辅导
鸣挚海外家政服务
代购代带网
人口普查
买书

英国伦敦华人网 - 英国伦敦第一中文门户网站

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

查看: 518|回复: 0

《旅途脚印》| 价值——索达吉堪布

[复制链接]

105

主题

112

帖子

0

精华

新手上路

Rank: 1

积分
1
威望
388 点
金钱
0 £
注册时间
2014-3-11
发表于 2016-6-22 19:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
40.jpg 价值——索达吉堪布

! m; d! m  H9 `( `2 f9 t: k哈哈!
4 I, a8 h0 V4 S4 g; }Haha!
( R* G) s5 P; ~1 a# {$ o曾有一个人五年中在上师前听闻了如海一般的显密佛法。离开上师一年后,就把所听闻的
% x5 i. A4 H) g* u, t, }一切教言忘得干干净净,只是牢牢记得供养给上师的500元钱。
( a# h0 O. J5 YThere was once a man who in five years received numerous exoteric and esoteric teachings from
3 Y: N- k  [7 U2 l/ {* J+ h# B1 Khis master. After he left his teacher, however, in a matter of only one year he forgot completely ) d2 q( \. M1 E% }) J' A' P! ~
all the instructions he had heard. The only thing he kept firmly in his mind was the 500-yuan he
' z5 D0 q2 t' v, W% ~5 Thad offered to his master.! I( p0 ]# D  p, |
其实这种现象比较普遍。很多人都不明白,在具德上师前听闻佛法时供养的功德,凡夫是
2 R2 i  l% z* i8 i$ D7 X6 i无法衡量的。为听闻佛法,作再大的供养也是值得的。9 w, W( F9 }( \& e
It is quite common to hear stories like this. But ordinary people do not know the vast merit of
' c. `& Z  ^0 Eofferings to an authentic spiritual teacher from whom one is receiving the Dharma. Actually, no
6 L$ }/ \( [% J& w, r; b9 [; eamount of gift is too big to offer for the sake of learning the Dharma.% L  v+ O4 \% X, b! Q8 M
我等大师释迦牟尼佛在因地转世为月亮王子时,为听闻四句偈子的佛法,供养了4000两黄8 T, A# l! F7 r! W+ \- |3 R1 `
金。父王得知后说:“你为法舍弃的财物太多了吧!”月亮王子说:“佛法是十分珍贵的,就; p& A3 r- e9 A
是舍弃王位及国家所有的财产也值得,更何况4000两黄金!”" F7 G9 N, b8 b8 P5 d# E$ L8 T
Lord Buddha Shakyamuni, when once incarnated as Prince Moonlight, offered 4,000 taels of pure
7 H7 Y, |) d6 a  k$ mgold in order to receive a four-verse Dharma. Upon hearing this, his father king said: “Aren’t you * p* {3 U4 P4 n2 v% y! m6 ^
giving away too much for the Dharma?” Prince Moonlight replied: “The Dharma is most precious,
0 A* S* P7 H% R4 V5 R7 Seven giving up the throne and all the fortune in the kingdom would be well worth it, let alone 0 P: T& K, \( H+ x: k
4,000 taels of gold!”$ x$ g4 k! t" r7 C- G4 s
月亮王子所求的只是显宗的一般法门,若在具德上师前得灌顶、密法,其恩德更是金钱所
" g; X. L! o0 C! A5 K难以衡量和报答的。在《贤愚经》中也有佛陀为听闻四句偈子的佛法,曾在身上点千灯的  w0 Z  Q1 o+ l, j, u
公案。
5 M9 c; ?% _6 ?6 K, ~4 O! cThe teachings Prince Moonlight requested were only the common ones in Sutrayana. Should $ E( Y. V- N7 E3 [$ N
empowerment or pith instructions in Vajrayana from an authentic master have been involved; 6 I5 Z" G3 O$ l9 L* `" u/ q
the kindness bestowed on him would have been beyond measure and reciprocation. In the Sutra , F, W) _% G3 u* x
of the Wise and the Foolish, there is a story of how the Buddha, in order to receive a four-verse
% k  \+ E7 u& p/ h  C2 qDharma, lit one thousand lights in his own body as offerings.  C* t+ e! C; z9 `0 d& L: B, C4 B
即使是世间的智慧,也是以金钱难以衡量的。: u3 x, |* _  ?% s0 x
Even worldly wisdom is beyond appraisal by money.
3 }, L: y' [$ T0 m5 B0 R曾有一位叫尽见的大臣,国王给了他500两黄金,委派他去购买别国最好的东西。他走了
* G; E) M( z& j- C很多国家,一直没有买到。
, {' u! S4 Y. F! w2 lOnce a king entrusted 500 taels of gold to his minister Jin Jian and asked him to procure the most 8 v$ T2 ?0 x$ v6 R' w
valuable thing from other kingdoms. The minister traveled to many countries but found nothing
5 e" ?1 w( a% w* }; V* P, ~worth buying.; ~1 W8 K* \5 [
一天,他遇见一位老人在街上喊着:“卖智慧了!谁要买智慧?”: p7 w% ~9 m6 p
One day he heard an old man calling out from the street: “Wisdom for sale! Who want to buy 2 ?$ T7 ]: U+ H4 _& w* \
wisdom?”
- {" C( E8 E5 E3 B- E& C大臣心想,这个东西我们国家没有,就问道:“怎么卖?”9 f- \) q% \' R! a) k$ |
The minister thought to himself, that’s what we need in our country. He asked: “How much is
' K' L7 h! P& Y0 Kit?”6 X& m- p8 d$ q1 r. X/ y" j
“五百两黄金,要先付款。”: |% M2 P) G, I( I
“500 taels of gold, but you must pay in advance.”. R. ]" p8 R6 @
大臣交出黄金后,老人字正腔圆地说道:“这可是真正的人生智慧,一共12个字,你务必记
" ^7 J+ m0 W8 w- X住‘缓一缓,再生气。想一想,再行动。’”大臣听后心里直喊冤枉,后悔不迭,认为500两黄
( R. ]; \6 L3 K6 h. h金可惜了6 E9 f; g% H- f8 T8 n7 g
The minister handed out the gold, and henceforth the old man articulated clearly and
. E8 p' K" i5 b$ D& N: J# o; x6 l+ Fdeliberately: “Listen: what I am going to say is the infallible wisdom of life. There are 12 words in / ?; l2 n& g6 t* Z8 z; l
it. You must remember them perfectly. Here: ‘Hold one minute, then get angry. Think once
, i# Q3 J3 l9 ]' x! k! c- }more, then take action.’” Hearing this, the minister thought he had been tricked unjustly; seized
& t% j6 k2 o. r7 m9 ^* Awith intense remorse, he was sure he had squandered the 500 taels of gold.
0 R) }! V* _8 v+ O' `# k' F回到家里,已是深夜。进到卧室,见妻子身旁躺着一个人,不由得心想:“这个水性杨花的
. r2 H( `4 k2 I+ C, D女人,居然敢红杏出墙,背着我与人通奸!”想到这里,就气不打一处来,立即抽出宝剑向
* O( R) Y8 f2 q# I妻子刺去。忽然,他想起了那12个字,就一边念一边仔细察看,才发现那人竟然是自己的
3 X7 D' x. H; J3 }& M& F母亲。原来,今天妻子生病了,母亲是特意来照料她的。
+ l1 r% k3 n% `When he got home, it was very late at night. He went to his bedroom and there was someone 1 E) R- g* [; u2 S
sleeping next to his wife. He couldn’t help but think: “This unfaithful bitch dares to carry on an : O/ w9 ~5 H. W& ^& `
affair, sleeping with someone behind my back!” Enraged, he pulled out his sword and was about
  O" `2 m2 w3 j$ h. J" N$ [% Bto slay his wife. Suddenly, he recalled the 12 words, so he repeated them while taking another $ R' i, I$ [7 i: R+ \8 I5 M
closer look. He discovered that the person lying next to his wife was actually his own mother. It
7 o" x, F% F3 S3 K/ |turned out that his wife was ill today, and his mother had made a special trip to come help her.
) e' l! D4 J+ W, K( Y大臣这才醒悟过来,这句话的确是真正的智慧啊!500两黄金岂能与妻子和母亲的性命相* Y: E1 V. J8 p- ^
比!# R0 @6 v. q2 p5 w+ o
It dawned on the minister then and there that these words did embody true wisdom! How can ! Q) ]* y3 D0 G" L
500 taels of gold be compared to the lives of his wife and mother!& S1 e) F" ~: E( J
世间很多令人后悔之事的发生,都是因为缺乏智慧的缘故,可见不论是世间还是出世间,8 b9 C( _% A& @) r+ P/ u& L
智慧都是无比珍贵的。4 f' n; r7 H6 z& `3 _% Z' @" H
In this world, it is exactly the lack of wisdom that causes many regrettable things to happen.
  m& V8 L3 i; l8 f( ]Therefore, wisdom is supremely precious, either worldly or spiritual./ [7 a5 R, |9 L% J2 P" _
壬午年二月初九7 u- f+ j4 C* B+ \8 j
2002年3月23日
; \+ d$ T  ~1 _9th of February, Year of RenWu
/ _$ E% Z0 h5 ]( m5 Z6 j6 IMarch 23, 2002
8 ~+ _: E/ Y8 o# ~. V
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|手机版|Archiver|伦敦华人网

GMT, 2024-6-2 09:37

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表