联邦留学辅导
鸣挚海外家政服务
代购代带网
人口普查
买书

英国伦敦华人网 - 英国伦敦第一中文门户网站

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

查看: 447|回复: 0

《旅途脚印》| 意供——索达吉堪布

[复制链接]

105

主题

112

帖子

0

精华

新手上路

Rank: 1

积分
1
威望
388 点
金钱
0 £
注册时间
2014-3-11
发表于 2016-6-21 16:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
39.jpg 意供 | Mental Offerings
7 T7 }8 |9 l# U) k: c有等持及观想能力的人,依靠意幻供养不仅方便而且功德很大。其具体方法如下:
+ t: t1 F" f) d: x  v( ^$ a  `Making mental offerings generates great merit. It is an easy task for those skilled in # H2 e/ M  z# K0 D5 Z% t" V- c
concentration and visualization. The following provides specific steps:
* ?3 P# B+ `+ s4 a% v: O5 C以等持观想各种供品持于手中,供养释迦牟尼佛或其他佛菩萨。若观想能力成熟,可观想  W% T7 W% o( x0 |
尽法界、尽虚空界,遍满诸传承上师、十方三世一切佛,种种菩萨、修行僧众海会围绕0 j* A1 d7 K; N, |' A+ M$ o
。《宝箧经》云:“掌中观想诸供品,供养一尊佛陀前,供养诸佛亦复然,仙人等境仍如是; J& G, F$ c! j+ Q7 |+ E9 }
。”《华严经》中也有相同描述。
7 r! `& i: [) E3 `& `! Q5 {With a steady mind, imagine many excellent substances in your hands and offer them to Buddha
) ?% n" i' Z/ L" eShakyamuni or other Buddhas and Bodhisattvas. If you are good at visualization, think 9 r/ s( i  s7 Y: N$ Y4 e$ f
throughout space and reaching the end of the universe there gather the objects of veneration 3 d2 v; \: Z) e) j
like cloud banks—lineage lamas, Buddhas of the ten directions and three times, as well as
( g- t2 z7 l* O' |, S8 ^6 \Bodhisattvas, sages, and noble Sanghas. The Sutra of Jewel Chest says: “Visualize many offering
# x2 {  y% e  zsubstances in your hands, offer them to the Buddha in front of you and to many other Buddhas
( B7 \1 G% `: wthroughout the universe. Offer in the same way to all sublime beings.” Similar descriptions are
7 k/ h' g5 P" V; N" u$ a: @also found in the Avatamsaka Sutra.
+ U: u. c, H+ K; X再观想自己与六道之无量众生以胜妙之供养:上妙珍馐、轮王七宝、花云、天音乐云、天' p+ c! F9 }6 A$ w6 Z0 B
伞盖云,天衣服云,天种种香:涂香、烧香、末香,如是等云,一一量如须弥山王。燃种
" c" U) F4 a# v3 p  n种灯:酥灯、油灯、诸香油灯。一一灯柱,如须弥山;一一灯油,如大海水……以如是等9 J' P& U$ @+ I7 o: C
诸供养具而为供养。' q* |3 s. M, k, h  h- b0 l+ H
Then imagine yourself and limitless beings of the six realms presenting the most excellent gifts: 9 O: h; b; w* R$ A4 ^4 t5 F/ P
sumptuous nourishment, the seven jewels of the universal monarch, clouds of flowers, heavenly ! V, \; D/ k7 P/ E) l" \' `. p
music, celestial parasols, angelic garment, all kinds of sublime perfumes—scented balms, " }/ {* Y0 F/ `% z( w
aromatic incense, fragrant powders, and so on. Each of these cloud offerings is equal in quantity
4 c' R  R& B' _- U% Pto Mt. Meru. Also present lamps of various kinds—butter lamps, oil lamps, and lamps of sweet 5 M$ c/ V( i# w1 h8 Z/ F& N
perfumes, the wick of each lamp the size of Mt. Meru, the burning oil the amount of ocean
' ?* m# R1 C+ f8 `2 |water. Ceaselessly offer such gifts in veneration.
' {0 g2 I) P9 p4 S' @麦彭仁波切云:“等持意供者,以信心与恭敬心为基,由等持幻变无边之供云,以智慧了知
9 t* t9 u7 t4 E1 y9 g6 {彼无自性者也。”
3 @8 O, ]  G3 F3 c) ?Mipham Rinpoche teaches: “When making mental offerings, first establish faith and devotion,
3 ]* X) a2 ]" m% u5 a$ ^' b$ j4 Jthen in a state of concentration imagine limitless offerings as cloud banks; at the same time,
/ k( N7 x2 ]; F) k  [  ?realize with wisdom that none of them has any real essence.”. [- z2 h' d4 m- C/ n7 m
由此可见,与其为供养上师、佛陀而以欺骗手段造作恶业,还不如以清净心意幻供养为妙9 y, ^- v  j' E- L. _
Hence, in honoring spiritual masters and the Buddhas, it would be better to make mental ; l* i6 ^- o) G
offerings with a pure mind, rather than to make material offerings through trickery or deception.
# f2 P" I: c% n$ i# D, ]供养乃为令诸佛菩萨欢喜之法,“上报四重恩,下济三途苦”是每位佛子之本分。但如果为! E1 t5 p/ ]# }7 B
供养佛菩萨而伤害其它众生,实为舍本趋末之颠倒行为。0 \, d$ N: ~5 z! H
Making offerings is a skillful means to please the Buddhas and Bodhisattvas. Every follower of
8 H8 D- X  e: P! W3 gBuddhism should advocate, “repaying the four great kindnesses and easing the sufferings of the
; f& T' `- }4 I; |5 S5 W  Ythree realms.” But should we harm other living beings in the name of offerings to the Buddhas
- a; E; y* N" S  R2 F  E3 v) j& |and Bodhisattvas, it would be a perverted act that barters the trunk for branches./ {% x- f: I; J4 w' I
如果每天利用片刻时间,以观想自性清净力之缘起,而修持意幻供养,定会获得无边功德# p; n+ L6 q5 E% K0 s7 p, ?- F
Every day, take just a few minutes to practice mental offering with a mind arising from innate
3 k9 e( x" d: ?# Z$ t8 ^/ n3 Kpurity. By doing so, we are sure to accumulate boundless merit.
4 @1 H5 A$ H, j; a1 k众生能依靠如此之多的方便法积累二资,真是令人欢喜。
1 H/ T2 C5 F% }3 G& sThere are many skillful means like this for us to accumulate the two merits of wisdom and 5 c  R7 r( \* T' s- X8 Y  r9 p" y
compassion. How wonderful!
  |# x4 T# L0 _) z0 y( B; f& f0 N壬午年二月初八  . B* U+ i% E9 z$ U, |" s
2002年3月22日
+ d- z/ u' D( H$ K& s# L7 x8th of February, Year of RenWu. W  Y( A/ k% O6 R
March 22, 2002
4 K  g# _" g2 ]. L* N" F3 @5 P& M
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|手机版|Archiver|伦敦华人网

GMT, 2024-5-19 20:29

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表