联邦留学辅导
鸣挚海外家政服务
代购代带网
人口普查
买书

英国伦敦华人网 - 英国伦敦第一中文门户网站

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

查看: 750|回复: 0

留学英国最正宗的俚语你知道意思吗

[复制链接]

81

主题

81

帖子

0

精华

新手上路

Rank: 1

积分
0
威望
338 点
金钱
0 £
注册时间
2014-5-10
发表于 2014-12-31 03:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
腐国留学的小伙伴们,跟英国交流不会用俚语可不行,这30个俚语可是英国人最喜欢用的正宗俚语,还不快来学习~, G% a. N6 U) z" B/ V
6 n/ ~( N9 g. r' P9 B
1. Mate( ~9 f0 b. o& l
经常用于亲密关系。和好朋友说话的时候可以用,类似于美国人用的“buddy,pal,dude”。例如:’Alright, mate?’
; X+ a7 L1 G4 \1 y
  M/ ]2 _) r& U2. Bugger All
& z, T* K. P! `- b" ^相当于“nothing at all”,只不过这个说法更通俗一点。例如:’I’ve had bugger all to do all day.’
( U, P! ]3 v4 h  H( T
# I, m: b, W, {3. Knackered
) D: h. m2 h9 L- @6 p, _+ G用来形容一个很累,很疲惫,就是筋疲力尽的意思。例如:‘I am absolutely knackered after working all day.’
+ u: [7 a2 m. j' n. p- Y
4 r( `' @: l- Y$ r% A/ N: K" R: t4. Gutted5 q/ o7 r: B9 j1 g' h) J
这个是英国俚语中最悲伤的表达方式之一,表示很悲痛。例如:‘His girlfriend broke up with him. He’s absolutely gutted.’3 C$ p7 \$ A# j1 M
6 z& E# ^9 Z5 T5 F6 M% ?
5. Gobsmacked9 I. X! m, c. G! i2 a
难以置信,表示震惊。例如:‘I was gobsmacked when she told me she was pregnant with triplets.(三胞胎)’% x2 o( o# j8 `0 O

3 S! P: Z# j( c, M! t9 N6. Cock Up
% Q* x8 G- f7 E/ `! M. t1 ]犯错,而且这个错误比较严重。如:‘The papers sent out to the students were all in the wrong language – it’s a real cock up.’  也可以这么用:‘I cocked up the orders for table number four.’7 j2 P" {1 y  y! z' E
' }! i, V6 L4 r0 G# _( @# E
7. Blinding, |. ^5 R' n' g
很棒,极好的。例如:‘That tackle(截球) from the Spanish player was blinding.’# L7 S! G6 T; d9 t" Z4 Y% j- P
' Q% d; p. P8 p, S1 n0 `
8. Lost The Plot
1 j+ D4 K' q$ G+ {8 i/ S6 J这个表达方式可以表示很愤怒,如果是过去式的话,那就表示一个人很荒谬可笑。例如: ‘When my girlfriend saw the mess I’d made, she lost the plot.’
+ M" V7 M6 l- U2 L  x+ p, d1 N3 p) g7 r' k
9. Cheers
5 q! a% [- h+ Q! h9 x* G- T这个在英国不同的郡有不同的意思。在有些地方就是朋友一起聚会喝酒时干杯,但有些地方则表示感谢,就是 ‘thank you’的意思了。例如:‘Cheers for getting me that drink, Steve’.9 }5 U& @9 F# c  Z* O. h6 U8 P0 d

9 C; a& w' B2 @1 t7 j& y10. Ace
! t8 x6 [1 L+ J# `表示很精彩、优秀,也可以说考试大获全胜。例如:‘Jenny is ace at the lab experiments’; 也可以这样说:‘I think I aced that exam’.
2 X/ z5 ~" O/ `: X2 j( b
1 d$ s$ G' [, B( B+ m11. Damp squib5 Z& U" `2 ?4 J/ c+ q% ?, E* b
字面上的意思就是“哑炮”,也就表示什么事失算落空了。例如:‘The party was a bit of a damp squib because only Richard turned up.’
5 |( I  z; a  m1 B/ `$ u
! ^$ z% b. K4 s: z; h: c+ W9 U12. All to pot
: o5 j+ w+ g% t这个表达方式年代久远,但至今仍然有人在用。表示情况失控。例如:‘The birthday party went all to pot when the clown turned up drunk and everyone was sick from that cheap barbecue stuff.’' r: N, g0 P; V& g2 ^

  R0 i0 K2 b: L) G  N5 {( x13. The bee’s knees: Q" @- ~1 K' @
用来表示你很钦佩的人或事。例如:‘She thinks Barry’s the bee’s knees’: W% E" F& E; M. W% h# T; ?

( r4 G; E/ E6 t; A1 P' }14. Chunder
0 J1 F  {1 Q% ?- p" o# Z这个是英国俚语里最不可或缺的表达,不仅表示喝醉呕吐,生病呕吐也可以用。例如:‘I ate a bad pizza last night after too many drinks and chundered in the street.’) g; c) u5 u8 j0 k
% w" g* i, t3 R: M9 f1 B/ a" q
15. Take the piss
1 S. B% L% u! A- i6 Y% z+ p1 G现在许多英国人很喜欢吐槽,这个俚语就是嘲笑,吐槽的意思啦。例如:‘The guys on TV last night were taking the piss out of the government again.’& `, W/ D6 d3 @9 g4 d: z& R
/ F$ L0 \/ K6 |1 t
16. Bollocks6 ]- h2 S7 J8 Y% ^  i2 I8 U$ D
这个词有很多意思,如果你很失望,可以说‘Oh bollocks’;这个词还有嘲笑的意思;本身还表示男性生殖器官。例如:‘I kicked him right in the bollocks when he wouldn’t let me go past.’
7 e9 F' y* A" i& s) B; o; d
3 j. C! g5 s) {; {0 r6 O& P17. Fortnight
  p0 l% q( O0 q8 `; A/ w这个用法很多英国人都会用,表示两周十四天。例如:‘I’m going away for a fortnight to Egypt for my summer holiday.’
+ i" Z# i8 H2 |( \. A- w5 `: j# k% a4 P* d  W: n
18. Bollocking; w. N  n) n6 X& U0 a% C
这个跟之前提到的‘bollocks’ 意思可不一样,bollocking表示来自上司、同事或者是亲人的责骂。例如:‘My wife gave me a real bollocking for getting to pick up the dry cleaning on my way home from work.’2 W  ~% `( \* q/ A7 O

- J2 ?  w( v# T) T19. Nice one  h' y% D" o6 v
表示讽刺意味,但是语境不同的话,也可以表示真诚的意思。例如:‘You messed up the Rutherford order? Nice one, really.’
* y2 s! F( l: B+ B6 D- Z0 v+ A1 t7 c# n2 p' ~
20. Brass monkeys" W: V2 g+ o8 P& q  V
表示天气很冷。字面意思就是冷得把铜猴都冻成球了。例如:‘You need to wear a coat today, it’s brass monkeys outside.’
- j3 L& L! w0 c6 w
, X( Z/ W- S: F: G21. Dodgy4 T: i- C5 Y0 f
英国俚语里,这个词表示什么事是错的,非法的,或者是坏的。例如:‘He just seems dodgy to me.’! g( C/ M/ b. ]$ B) A3 x

7 C; ^5 q/ y3 M8 n& |4 F22. Scrummy: N' S4 p0 C, V. E: k, g
如果某样东西非常非常好吃,就可以用这个词。例如:‘Mrs Walker’s pie was absolutely scrummy. I had three pieces.’; {# ?4 D' V% B. a& F; E

$ j5 z$ H! c8 [6 W3 {* ~  P1 s23. Kerfuffle
: E9 X1 u/ [; Y8 ?, f4 |这个表示意见不同的时候发生的冲突。例如:‘I had a right kerfuffle with my girlfriend this morning over politics.’+ u2 O2 v! ]) V  v
2 z) y$ w& s( ^  {" j4 E6 V1 z
24. Tosh
0 x- R2 L' v4 u& A: h+ q表示垃圾或废话。例如:‘That’s a load of tosh about what happened last night’还可以说: ‘Don’t talk tosh.’8 Q) f9 N' z7 J' s% {0 q3 x/ v

9 F) |% j) X& v8 b# {25. Car park; A/ F& h1 y& }. r& F/ b; k
这个英国随处可见,就是美国喜欢用的parking,停车场的意思。例如:‘I left my car in the car park this morning.’7 {& w; h4 ?' [1 T: y" H

" N' y  o$ t0 P- L8 n7 d26. Skive
' y0 V! e9 L% T7 C5 g如果有人假装生病逃班或逃课的时候,就可以用这个词。例如:‘He tried to skive off work but got caught by his manager.’
% T5 |( a2 N2 ?, b# J2 P5 i& `
27.Rubbish
0 d- b1 X& m6 W. S6 m一般表示垃圾,有时候也表示讽刺,比‘bollocks’更轻一点。例如:‘Can you take the rubbish out please?’还可以说:‘What? Don’t talk rubbish.’$ V3 Z( O* W8 @
, d! J: V+ y8 |6 Y
28. Wanker
1 s; R8 O' O) f, X7 K) W* J这个是英国俚语中攻击对方用的最“友善”的表达方式,和朋友开玩笑就可以用,比“Jerk”还要适用噢~例如:‘That guy just cut me up in traffic – what a wanker.’" l' z! f5 w  N: G6 d* g

& u0 n9 m. b' c7 V2 M29. Hunky-dory3 r# ]9 |1 _' g* v) j
意味着情况良好,cool,或标准的。例如: ‘Yeah, everything’s hunky-dory at the office.’
7 F; E3 I- K! L. z! G" \# ^3 H
4 S% r# ~/ G2 w% z30. Brilliant
" P  _% [4 N$ t# O. p  u这个词不是英国专属词,但是它是英国人惯用的表达方式。具体一点就是表示很令人兴奋、精彩的事,尤其是好消息。例如:‘You got the job? Oh, mate, that’s brilliant.’本文由英国教育整理(http://assignmentone.com ); x9 O* ^( [- O" p) l& }0 v& v
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|手机版|Archiver|伦敦华人网

GMT, 2025-4-5 21:42

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表