联邦留学辅导
鸣挚海外家政服务
代购代带网
人口普查
买书

英国伦敦华人网 - 英国伦敦第一中文门户网站

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

查看: 481|回复: 0

《旅途脚印》| 意供——索达吉堪布

[复制链接]

105

主题

112

帖子

0

精华

新手上路

Rank: 1

积分
1
威望
388 点
金钱
0 £
注册时间
2014-3-11
发表于 2016-6-21 16:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
39.jpg 意供 | Mental Offerings
: T- T: q& @4 M5 U有等持及观想能力的人,依靠意幻供养不仅方便而且功德很大。其具体方法如下:0 _5 r. D- \: Y2 V* D" c
Making mental offerings generates great merit. It is an easy task for those skilled in
; c$ v/ ^; D; ^3 O( wconcentration and visualization. The following provides specific steps:- ]4 ~4 _6 W  K4 ?3 a* j
以等持观想各种供品持于手中,供养释迦牟尼佛或其他佛菩萨。若观想能力成熟,可观想
5 V3 c  A0 P4 J' X1 p尽法界、尽虚空界,遍满诸传承上师、十方三世一切佛,种种菩萨、修行僧众海会围绕8 S( j6 w: m! u0 d
。《宝箧经》云:“掌中观想诸供品,供养一尊佛陀前,供养诸佛亦复然,仙人等境仍如是
- u5 w% x9 o/ W! N  M3 s" z# F5 q1 V。”《华严经》中也有相同描述。
8 p2 `% y- d1 Z, d) Y: YWith a steady mind, imagine many excellent substances in your hands and offer them to Buddha ' b. Q3 h. S1 R9 {6 Y+ h
Shakyamuni or other Buddhas and Bodhisattvas. If you are good at visualization, think 0 e, {1 L& \  u' I4 t  ^) P8 F
throughout space and reaching the end of the universe there gather the objects of veneration $ |, X) r+ n9 s8 x" f% H* K! n' N& \
like cloud banks—lineage lamas, Buddhas of the ten directions and three times, as well as
2 R- r; E: {$ m5 ?9 r2 w2 I% N  uBodhisattvas, sages, and noble Sanghas. The Sutra of Jewel Chest says: “Visualize many offering ' ^* O$ g, {. Q' z; Q3 z: {
substances in your hands, offer them to the Buddha in front of you and to many other Buddhas , e" [) t( p+ q$ \2 ^3 S& S) r
throughout the universe. Offer in the same way to all sublime beings.” Similar descriptions are
4 r1 _6 i  a3 H# ]9 Y8 galso found in the Avatamsaka Sutra.% M- }  O; E) E+ Z
再观想自己与六道之无量众生以胜妙之供养:上妙珍馐、轮王七宝、花云、天音乐云、天
! C, _0 R( L& y& f. x6 p# p3 g$ p伞盖云,天衣服云,天种种香:涂香、烧香、末香,如是等云,一一量如须弥山王。燃种' N" X2 G+ ]9 F  j3 ^8 L
种灯:酥灯、油灯、诸香油灯。一一灯柱,如须弥山;一一灯油,如大海水……以如是等
  u8 L: X) m9 L. U* Z, F& L诸供养具而为供养。( ?: e+ t+ D2 f3 ~* Q* [7 F* T& _
Then imagine yourself and limitless beings of the six realms presenting the most excellent gifts:
( X4 |# V# e! g9 `5 @sumptuous nourishment, the seven jewels of the universal monarch, clouds of flowers, heavenly $ U% ~5 ~# W9 d  N5 \0 c6 p6 N: `
music, celestial parasols, angelic garment, all kinds of sublime perfumes—scented balms,
. F& ]2 J- b% ^! z2 [* y! b( w, k1 Qaromatic incense, fragrant powders, and so on. Each of these cloud offerings is equal in quantity 8 w( D% a5 L8 x6 H# W
to Mt. Meru. Also present lamps of various kinds—butter lamps, oil lamps, and lamps of sweet   `+ Z4 A: o. O# b3 R+ L
perfumes, the wick of each lamp the size of Mt. Meru, the burning oil the amount of ocean
5 x5 e  t  Z  Q0 l* e0 m6 s9 twater. Ceaselessly offer such gifts in veneration.5 i7 P6 H- l$ z! g3 v4 ]6 f' |1 p* z! S
麦彭仁波切云:“等持意供者,以信心与恭敬心为基,由等持幻变无边之供云,以智慧了知
# p" O, b; Z1 q彼无自性者也。”
, V8 f) B- A) K* }0 G: ]' WMipham Rinpoche teaches: “When making mental offerings, first establish faith and devotion,
3 m' d  L8 Z) `1 C' A( X' f/ a9 b* ]4 {then in a state of concentration imagine limitless offerings as cloud banks; at the same time,
) B7 Q( C0 {# {! ^/ B8 frealize with wisdom that none of them has any real essence.”- F6 c( d2 C. K. ?
由此可见,与其为供养上师、佛陀而以欺骗手段造作恶业,还不如以清净心意幻供养为妙
6 u2 G5 y$ a  k; Y- }8 WHence, in honoring spiritual masters and the Buddhas, it would be better to make mental . @& ?, {9 I7 R! u' Z5 f8 \9 S
offerings with a pure mind, rather than to make material offerings through trickery or deception.6 t6 i8 X8 q* S, S4 d; S
供养乃为令诸佛菩萨欢喜之法,“上报四重恩,下济三途苦”是每位佛子之本分。但如果为6 m, Y5 q6 p5 U6 D5 {1 b
供养佛菩萨而伤害其它众生,实为舍本趋末之颠倒行为。) C0 Z, t# l; M2 t3 _6 s5 d
Making offerings is a skillful means to please the Buddhas and Bodhisattvas. Every follower of # a! [7 E0 E7 W0 T: q& x2 L9 c
Buddhism should advocate, “repaying the four great kindnesses and easing the sufferings of the 8 ~8 p' H2 D8 t  G: B% i  U+ J
three realms.” But should we harm other living beings in the name of offerings to the Buddhas
: S: ^/ _3 m  p1 aand Bodhisattvas, it would be a perverted act that barters the trunk for branches./ ?% q  n! a" P5 u0 @" ]' m% w
如果每天利用片刻时间,以观想自性清净力之缘起,而修持意幻供养,定会获得无边功德
1 d# |3 g$ I, r2 EEvery day, take just a few minutes to practice mental offering with a mind arising from innate / B( }- H: G" n4 O
purity. By doing so, we are sure to accumulate boundless merit.
7 F9 i, i1 l5 M- G* k众生能依靠如此之多的方便法积累二资,真是令人欢喜。
* `) s! d5 A6 ]9 Z1 fThere are many skillful means like this for us to accumulate the two merits of wisdom and
8 O4 M) R0 o9 Dcompassion. How wonderful!
3 J5 t- D& I1 u; B  v6 i* w/ v% f壬午年二月初八  ) _; |7 g% O# X' y& `! ^
2002年3月22日' E/ N) K3 n1 \  X% g& Y( E
8th of February, Year of RenWu
' l' Z+ W0 _# g6 SMarch 22, 2002
4 U" e6 m( H0 K- X4 R, W( n0 k: l
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|手机版|Archiver|伦敦华人网

GMT, 2024-11-23 09:41

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表