联邦留学辅导
鸣挚海外家政服务
代购代带网
人口普查
买书

英国伦敦华人网 - 英国伦敦第一中文门户网站

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

查看: 469|回复: 0

《旅途脚印》| 无穷——索达吉堪布

[复制链接]

105

主题

112

帖子

0

精华

新手上路

Rank: 1

积分
1
威望
388 点
金钱
0 £
注册时间
2014-3-11
发表于 2016-9-1 06:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
8 j- l! i; n" |! H: X/ `$ H) R

2 q$ }/ {9 T/ Y: E  N
无穷 | Without End
有些人认为,佛教中说一切众生皆作过自己父母之理,既不现实也不可能,且不论是否有
! U7 `. a/ o6 g: L2 T前世,即使有,但世间众生如此之多,如此之喻如何得以穷尽?2 p' N: B/ C( P+ P8 Q8 a/ }
The Buddha says all sentient beings have previously been our own mothers and fathers. Many
) F' N/ U5 L* c4 l# R# O' X1 _people find this teaching improbable and impossible. Putting aside the argument about the
) X7 [  \3 G5 N* M5 c2 g* \3 Sexistence of past lives, even if it were true, how could we ever exhaust all sentient beings, as
( e( m: K+ z0 E/ T6 ?6 itheir number is simply innumerable?
1 F' S8 ^" q* T' O/ g) J然而,以一般世间人的眼、耳、鼻、舌、身、意来衡量之结果并非正量。《三昧王经》云
# M6 }8 K  `' B# e:“眼耳鼻非量,舌身意亦非,若彼等为量,圣道复益谁?”
0 h' S& Q' E. g, R: o- a2 ^However, the conclusions reached by the ordinary sense faculties—our eye, ear, nose, tongue,
$ |4 r0 _5 e% A) j/ k1 [. Dbody, and consciousness—are not valid in the ultimate sense. The King of Concentration Sutra  t2 L7 A. Z4 ~0 T6 S6 X5 o1 s
says:; w+ g; @6 G9 g) ^5 s8 b
Eyes, ears, and nose are not valid instruments of discernment,
6 _& ~) c& ^' Q( n2 ^  ^1 C$ QNor are tongue, body, and consciousness reliable.
8 G- n  E& P: Y2 s5 R+ DShould their perceptions be true,1 h. U7 g  T* X: J; H
Whom should the holy Doctrines benefit?
; e! ^2 w. v1 _7 ~1 _4 a3 J只有究竟之智慧,方可照见世间万事万物之本性。若未依甚深佛智,仅依凡夫之分别念,8 W: m. @" i: c5 z  I* N9 y
实难彻见纷纭繁杂的现有表象之本质。
0 Q2 d' r' H" Z. c$ s* B8 j# T3 {9 w$ @' `
It is only with supreme wisdom that the true nature of all phenomena will be revealed. Without
# |5 q; ~( U$ f5 L( ?$ i" h- S) Rrelying on Buddha’s profound insight, no amount of ordinary conceptual thinking is able to! l4 F' g' _( @- I! W, M1 H3 `
discern the essence of myriad appearances.
* a# G- J: }) ~8 P! T" O- @; {无始的概念,一般凡夫的六根是很难揣度的。《亲友书》云:“过去一一生身骨,辗转积若
4 P% y- \7 }7 |5 O' F' v妙高山,地土丸为酸枣核,数己形躯岂尽边。”无始以来,每一众生流转轮回的次数,世间
" g9 i: T$ C; x0 z7 \的数字是无法表示的。为业力所转而互为亲怨的数字也同样难记其数。《圣者涅槃经》中
" l; k/ L! m1 ~7 H云:“此大地土抟成豌豆许丸用以衡量一有情为自父母之数,则可数尽,然一有情为自父母  H( ~. q8 D3 ?) |  t
之数却不可胜数。”
+ R8 t! ], I, BLikewise, the notion of time without beginning is difficult to grasp using the six faculties of' {( D& A1 S; W# g, ^* ?
ordinary being. In Letter to a Friend, The sublime Nagarjuna says: “Should the bones we had  w  V/ J9 [/ a7 b2 j  J1 c$ M
through our past lives be piled up, they would be as high as Mt. Meru. Should we try to count our
$ ]# l* ]0 {# w" ~; O7 a+ n8 dbodies with balls of clay the size of juniper berries, we would run out of earth to count.” Since
4 {7 T& b# {4 W1 ?$ Vbeginning-less time we have had incalculable lives throughout samsara, the number of times that3 j, S5 i; T, K# l8 ?/ e; ]- j7 b
we had relations of affection, enmity, or indifference with every other being is also countless.( I+ M. ~; `$ ?2 d# F
The Sages’ Nirvana Sutra says: “Were this great earth made into little pellets as big as a pea to
, Z9 z  I3 m$ |5 kcount the number of times someone had been my father and mother, the whole earth would be& F6 F' }- }+ S" G
used up before I could finish counting.”, v' d; e) P: t
所以,在未对佛经进行精读、思维前,切不可对佛教之说法妄加评论。对经论进行精研以+ S) v  F% V! D( T% U
后再下结论乃为智者之所为。  s; x9 n" s% U! _0 ?( O
Hence, until we have thoroughly studied and reflected upon the Buddha’s teachings, we should
7 r$ V$ i6 p! c3 Mdefinitely refrain from making reckless remarks. A wise man will choose not to draw any
* _- c4 D6 V9 n+ @6 |conclusion until he has carefully reviewed the sutras and shastras.+ t& o8 q+ K0 X5 r( h; C
壬午年二月十六日  
8 x& T) s9 F0 Q9 B4 ]( _2002年3月29日  + ]$ i/ G& J# d& z
16th of February, Year of RenWu6 p) v, ^/ C( F$ R! n
March 29, 2002# O$ \0 g& U  ~( [% D7 M# Y# ]5 b
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|手机版|Archiver|伦敦华人网

GMT, 2024-11-21 12:51

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表