联邦留学辅导
鸣挚海外家政服务
代购代带网
人口普查
买书

英国伦敦华人网 - 英国伦敦第一中文门户网站

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

查看: 517|回复: 0

《旅途脚印》| 假相——索达吉堪布

[复制链接]

105

主题

112

帖子

0

精华

新手上路

Rank: 1

积分
1
威望
388 点
金钱
0 £
注册时间
2014-3-11
发表于 2016-10-26 19:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
假相 | Illusory Appearances
世间的所谓圆满之事,虽然表面看起来美满无缺,但详细观察却常常是痛苦的因。
( M. m, M3 P% OMany so-called perfect things in the world may seem entirely satisfactory on the surface. But
' G% H1 x' l4 H3 Q8 F% Q% eupon careful investigation, they usually turn out to be the causes of suffering.
: t4 ^+ w. S: y9 ^* ]龙猛菩萨曾说:“一切欲妙生祸殃,难信如同木鳖果。”也就是说世间的事情,表面看起) q% N: G0 g# i* H2 ]* ]! f) q1 F
来像木鳖果一样色彩鲜艳欲滴,令人联想到其果肉也一定如同甘饴。吃后方知是毒药,但
, E+ I8 q: D- C4 d1 O已悔之晚矣。* h8 _, W' H/ O8 r& l9 @, |
Nagarjuna says: “The Buddha teaches that all the satisfactory matters in this world are just as
, u+ A! |1 Q$ p" i4 b" U2 z7 quntrustworthy as the poisonous fruit mubeigou.” In other words, many affairs in the world2 ^* `6 Y+ P% T5 J6 X2 E: \
appear as colorful and enticing as the mubeigou fruit; people conclude that their pulp must
% ?" n  N6 S3 p% W: U6 ^likewise be delicious. It is only after eating that they realize the fruit’s poisonous nature. But alas* ^4 G7 d5 A6 z6 l9 j9 S
the regret comes too late.
4 d* ?5 e* x. }$ j2 Q- a3 ^5 }世间的事情常常是这样,最鲜艳的蛇往往是毒蛇,最绚丽的蘑菇常常是毒蕈,最美丽的女+ ~& l2 \2 T& i6 J. x/ i# b( @" n
人大多是祸水。倾国倾城的海伦导致了特罗伊战争;沉鱼落雁的陈圆圆,令吴三桂冲冠一
: w$ q8 l3 O& f4 m' N怒为红颜。因为美丽的女人,而引发绵延不断的争斗,导致无数人深受其害。可见,一切
4 i/ g$ o+ Z* z, x2 _' W表面美好的东西,都不要为之迷惑,要透过现象看其本质。. @9 {- ?, d4 h, j+ F, o3 {
It’s the same with things in the world. The snake with the brightest skin is usually poisonous. The
1 V1 c7 \7 g. X% W+ ^5 c$ D; Fmost gorgeous mushroom tends to be deadly. The fairest woman frequently is a “fountain of) u1 w; U3 I7 ?" a1 T
disasters.” Helen’s ravishing beauty ignited the Trojan War, and the unparalleled demeanor of' d) h3 h  I# B; M8 W3 v+ Y
Chen Yuanyuan caused General Wu Sangui to fly into a rage for war. For the sake of exquisite6 T: T& R7 @( _
beauties, battles were fought and dragged on, causing tremendous misery to all affected.
7 X& [, {5 K0 `% @+ C. TTherefore, we should not be fooled by anything of pleasing appearance alone, be sure to
7 ~: C5 g/ U/ \7 b0 [. p6 dpenetrate the superficial and find the truth inside.
9 r9 Q, m, f0 m! @$ M% U藏地大德根登群佩也说:“若详细观察,世上的一切所为都是痛苦的事,能息灭其因的唯- l5 \% l' p  f! X
有佛法。深深地思维,人人都能感受其中的滋味。”因此,了知佛法是对治痛苦的方法十& j* d& j! ?2 \  W$ G$ W
分重要。
' B6 T" v4 k) R4 R$ y& j3 tThe great Tibetan sage Gedun Chophel says: “By careful investigation, it is obvious that all
) [, {* n! D3 e9 m9 _9 eworldly undertakings incur nothing but suffering. Only with the Dharma can their root causes be0 y- t7 \5 a2 |  w0 v! x
eliminated. By reflecting deeply, everyone will come to appreciate this truth.” Hence, it is- y! Y  u6 T0 E
essential that we learn how to apply the Buddhadharma to deal with suffering.  E  R; Z1 G5 T/ _: l; l
壬午年三月初四  & D/ E+ |% \$ t5 z6 ?
2002年4月16日4 p" E; c) l% `1 I1 Q: ]. ?
4th of March, Year of RenWu9 O) H3 A0 M. F$ c. j1 W
April 16, 2002
; b4 u0 ^" N) F& T
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|手机版|Archiver|伦敦华人网

GMT, 2024-11-21 13:02

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表