联邦留学辅导
鸣挚海外家政服务
代购代带网
人口普查
买书

英国伦敦华人网 - 英国伦敦第一中文门户网站

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

查看: 425|回复: 0

战争——索达吉堪布

[复制链接]

105

主题

112

帖子

0

精华

新手上路

Rank: 1

积分
1
威望
388 点
金钱
0 £
注册时间
2014-3-11
发表于 2016-12-26 20:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
2 p$ C2 \7 _8 W
战争 | About Wars; k/ t5 i4 ~) H" }6 d2 y- ]8 b+ Z$ {
* s! g& u0 Z2 S; v8 f: N. H* x
没有智慧的人,妄想通过战争而获得快乐与平安。但自古以来无数的惨痛教训,都足以证
9 S8 d1 ~3 {- K; r% Y3 j( g1 @( M3 \/ V: F7 Z
明这种念头是荒唐的。

. ^% g" \' @5 o5 L; a  u" x$ r; s  J9 U- A3 y. ^
Due to lack of wisdom, some people covet to attain peace and happiness by means of waging
7 Q* t( W/ c1 m7 Z. u' ]; J9 F8 ?8 \+ \7 n5 m
war. Yet numerous harsh lessons from time immemorial only prove the absurdity of this notion.
4 p0 r5 `6 n/ D  {# w( f% V0 ]5 [. z
的确,如果战争仅仅是口头的谈资,或电视上的消遣新闻,人们是不会有切身感受的。但
5 K$ U" K9 H6 e4 x4 y! ?/ x
+ b' k) R$ O# E! v是,如果亲身饱尝了战争之苦的人,一想起战争,就会为之战栗。悲心强烈的人,更会有
/ e1 W9 ?2 n# h1 C7 J5 e- {, z( h" v
切肤之感。

4 S+ X0 k; z- }. ]! }
8 J, E" `( i- h5 Z  p3 ~7 {Indeed, if one relates to war only at the level of talking or watching the news on TV as# N" k/ N$ U4 e5 W

/ f0 G. \. C( e) V8 Ientertainment, one will never have any feeling that hits close to home. On the other hand, one. f- T* y' c/ h& ]3 U( Z
  y0 f$ h4 A0 Q9 r) N
who has suffered the miseries of war personally and fully will shudder at any recollection of it. In
1 h  h4 e; [! X, V9 d8 C* c7 O, Z/ k# o6 s  v
addition, people who have a strong compassion will also experience a keenly felt pain.
/ @* S4 y) K3 @, o! }
- i; z/ G( B- D7 R( d  O0 V, ?战争给每个人的心灵,留下了难以愈合的创伤;给美丽的河山,留下了无法弥补的痕迹;# N2 D( i# X% P' {# h9 D8 U: E; u
) H4 }2 l. E* \
给历史的白纸,留下了猩红的篇章……
5 O- d. t+ k7 |: j! h) u6 Y2 P( Q! L
. t/ h( k5 s6 _8 r
War inflicts trauma that is beyond healing in the hearts of many; war causes damage that is
# W) a  n. P& D/ y
2 X0 y: ]  S/ Y* O& W7 Kbeyond repair to beautiful landscapes; war smears bloody chapters over the white sheets of* m4 P" n" [; F0 `  I

, r7 c0 I: p% J& V, P2 ^' Mhistory…9 C* f6 Y) p& A: d9 y2 ^3 P
( e. O+ ^: }1 i  R5 _0 D
战争使无辜百姓长期忍耐不得安宁的生活,遭受家破人亡的巨大痛苦。巴以战争已持续了
6 B/ L4 s3 j/ u) h
) @9 f4 @* i! Q! ^& h5 s4 o7 _/ V- H二十三年,四千万难民无家可归;阿富汗战火纷飞,致使无数人流离失所;抗战八年,无. M, F5 R% h8 W( B- K5 M
4 o* R4 B! X; P# I
以计数的家庭妻离子散……这一切只不过是为了满足一些人掠夺财富、争夺地盘、获取地
6 Z+ Y/ ?. y) M$ _0 G
9 F/ g7 J1 }4 z- Q% w8 ~; o  [' _位的目的。
7 i  `5 `, N4 y4 t# x

( S7 E6 x+ i1 y$ r1 E' f' jBecause of war, innocent people have to endure living in long-term commotion and unrest, and
; R* A+ l4 f6 I2 x7 u2 [3 C* Y" x" k5 g+ ?
suffer the tremendous pain of losing houses and families. The war between Israel and the
4 y+ I. t+ p: w" k3 R# d* m* c* G3 S! a) s
Palestinians has dragged on for more than 20 years; 40 million refugees are without homes.
* U4 B( T2 H- q0 w# K
9 P& o( X# M' U+ l6 hFlames of war have been raging everywhere in Afghanistan, millions are forced to leave their6 ?: y( S4 d- A
, Y) X; c- ?$ B8 k4 U& z4 o4 d
homes and become destitute. In China, during the eight years of the War of Resistance, countless7 y5 [! {8 T/ A. l6 t' \
! p/ O$ k3 Y( ^8 q
families were crumbled and loved ones scattered apart…. All of this was brought about because a; |3 ^% I4 n( j$ [) s9 \% I* a8 k
$ ~1 u' a1 r! u7 o, K
few people craved to satisfy their ambitions of plundering possessions, of appropriating land, or
4 g% C: f- W5 L& n
! Z; R2 f; S8 ~6 m1 H! }4 j3 iof seizing power.5 ~; L* f  s6 i( X) g

4 F' L  g0 k' v8 p1 U7 r$ |8 U6 B愚痴的人妄图通过战争获得暴利,殊不知可怕的果报即将降临。
3 y0 c  h4 x) T# R) p
9 `: s: i2 G* g: A2 m6 w8 gSome fools even contrive to make big bucks through dealings in war; they are totally ignorant of
# J+ a9 x8 D, X% ^6 @! o5 k2 @7 E1 g
the dire consequences that will soon befall them.1 G( K7 a; ~: ]

) _% d; q/ }" x大至国家之间的冲突,小到家庭成员之间的争论,都是智慧匮乏的表现。尤其是修行人,
7 V; O; D, m1 b" @# H& G7 Q& Z. X3 L: ~+ A7 W
应远离争执。喇拉曲智仁波切在无垢光尊者传记里引用佛经说道:“何处有争执,离此百
. n/ N6 S* c6 o# g. X  Z. {
9 b. b: u9 R/ {. V9 G由旬。”因此,我们应当远离一切战争及争执,到寂静的地方,为世界和平而祈祷
. c) y, k( V+ w  H. \2 E

- R0 m( G5 O: J$ r, p! Q5 a: jAll kinds of conflicts, from the major ones between countries to the trivial ones among family& o" t( }5 c2 r, I* h
5 r9 N( I! c0 K, l
members, are but manifestations of lacking wisdom. Spiritual practitioners, in particular, should
" N1 s& B8 K, u* P7 J! C0 S1 \
0 A" N+ I2 K' C+ z0 D- Istay away from conflicts. Lhala Chodri Rinpoche, in his biography of the Omniscient Longchen2 ~( g( s! ?  h# ]; F7 E

% a3 U9 {* \/ @$ ^  d8 W) B2 oRabjam, cites this scripture: “Wherever there is dispute, you should stay one hundred miles away! _* e/ p) T" }; M; d

6 I! R- ]6 T7 [" dfrom it.” Therefore, we must keep wars and conflicts away; let’s settle into a secluded place and
% D, Q1 M& Z+ i: A0 N) b* |; o2 P7 \
: T1 J+ M- }# `. C8 ]- r; i) opray for world peace.
& _8 ?& a6 I. U+ `
/ R5 U/ x6 U3 [1 [/ \壬午年三月初六  ( j/ Y+ f, z6 V

; B1 M) Y5 N$ ~2002年4月18日
2 {/ r" J/ {1 x# Q% {+ o' Y( x8 I6 @, z3 J4 z" z9 V
6th of March, Year of RenWu
9 ^; C. a. f" H; ]
% W# Z2 T- [) K2 |April 18, 20028 H1 y" `1 \+ h! A; U
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|手机版|Archiver|伦敦华人网

GMT, 2024-11-23 08:25

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表