联邦留学辅导
鸣挚海外家政服务
代购代带网
人口普查
买书

英国伦敦华人网 - 英国伦敦第一中文门户网站

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

查看: 294|回复: 0

英国留学这些客套话你能听懂吗?

[复制链接]

483

主题

483

帖子

0

精华

新手上路

Rank: 1

积分
0
威望
1969 点
金钱
0 £
注册时间
2018-9-20
发表于 2020-8-24 08:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
  英国留学这些客套话你能听懂吗?在英国,如果你的邻居对你说:“You must come for dinner.” 你会花好几天的时间等待他的邀请吗?不要自作多情啦!这只不过是句客套话,才没有打算真的请你吃饭呢!讲究礼貌的英国人还有哪些话有可能被你误会呢? 一起来看看吧!
4 [$ i$ Z& g& a. }+ J; h9 Z* L  I hear what you say.误解:他接受了我的观点。正解:不同意,也不想再说什么了。
9 y; ?% K* k- C4 D5 q0 m5 L9 B. m" O  With the greatest respect误解:他正仰慕地听我讲话呢。正解:你太二了。
6 {7 t* Q  [; m+ N, _8 W  That's not bad.误解:太好了正解:差劲
# z+ r9 a. W2 u9 e0 v* }% m8 ~  That is a very brave proposal.误解:他觉得我挺有勇气。正解:你真是有病。7 R6 R. i/ [: K+ q% S  s' s
  Quite good.误解:真不错。正解:有点小失望。
! w/ Z+ V; C3 \: t* r  I would suggest...误解:这个点子值得考虑,但是做你想做的。正解:做好准备证明你自己。
! ]: o) s" ^$ u, {! w  L& Y  Oh, incidentally/by the way误解:顺便一提,不重要正解:我们讨论的主要目的是......5 x' d$ f/ n+ s! H: O+ H
  I was a bit disappointed that...误解:小失落,但不要紧。正解:我对此很恼火。
0 w, k% H: I- N* k+ s  Very interesting.误解:有意思,让人印象深刻。正解:扯吧......
0 r9 W! M) ~4 h  I'll bear it in mind.误解:他们记得,很可能会去做。正解:已然不记得了。5 E. V2 M( u5 ?1 ~' d9 Z, C
  I'm sure it's my fault.误解:为什么他们会以为是自己的错呢?正解:就是你的错。% c0 f+ P$ l' W& p# r5 \
  You must come for dinner.误解:我很快会收到晚餐邀请。正解:才不会请你吃饭,说说客气一下。8 }  U3 h( V# n8 Y+ Z9 Z
  I almost agree.误解:他基本上同意了。正解:根本不同意。9 T; M3 U: @; o
  I only have a few minor comments.误解:有点建议。正解:彻底重写吧!+ ?+ e! U2 G, {5 `
  Could we consider some other options?误解:他们还没决定。正解:我们不喜欢你的点子。* p. U9 q' X4 N
  以上信息内容由英国论文Assignment First辅导网整理(https://assignmentfirst.net)
8 x- N2 D# m" M' J, a5 w5 l8 I: g6 U
2 f' P- i+ }7 w
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|手机版|Archiver|伦敦华人网

GMT, 2024-11-27 03:32

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表