4 M$ ]* {9 X6 K3 d9 l } 3. 不要滥用俚语 学英语学出一点门道后,为了听起来酷酷的,大家都喜欢秀俚语。比如,说话喜欢用“wanna”、“gonna”。其实,这也是一个误区,因为滥用俚语很可能会让你显得很low,尤其是和陌生人交谈时。 在英国,除青少年之间的交谈外,“I wanna speak to you”这样的句子不仅不酷,而且会显得没文化。 并不是所有的俚语都是恰当的,有些在成人的交谈中就不合适,正式谈话中更是需要避免。比如wanna、gonna都是不被接受的。所以大家一定要擦亮双眼,不然扮酷不成还丢人。 部分一定要避免使用的俚语: GONNA (= going to) WANNA (= want to) GIMME (= give me) SHOULDA( = should have) COULDA (= could have) WOULDA( = would have) AIN’T(be动词的否定) 4. 一词多义要小心 语言本身就很微妙,有些词背后可能有你不知道的深意,所以使用时一定要多加留意。这一点,我今后会专门再讲,今天先简单给大家提个醒。 例1:do用在表示物的单词前时,表示发出动作,这是大家常见的。比如I will do it tomorrow.(我明天就做。) 但是,Do用在表示人的单词前时,就十分不合适了,因为此时它表示“和某人发生性关系”。比如,有天我住酒店,服务员本来想告诉我说,明天就有清洁工来打扫我的房间,他们却这样说“She will do you tomorrow.”当时我被雷得直冒冷汗。 西方人也犯类似的错误。中国字纹身在西方很流行,但是纹在身上的字却常让人啼笑皆非。 5. 说者无心,听者有意 英语里面时态分得很清楚,但中文里面没有那么复杂的时态,所以中国人常常不习惯,这也是中国人学英语的难点之一。我常常听到时态杂乱的英文句子,痛苦不堪。希望大家以后在口语中多多留意时态。 6. 三单不加闹笑话 这个同样是语法错误,因为中文从来没有对第三人称单数的考虑,所以中国人初学英语常犯这个错误,甚至闹出笑话。比如把He likes dogs(他喜欢狗)说成He like dogs,很容易会让人误解成He is like dogs(他像只狗)。 诸如此类的错误,对于英语初学者来说,都是应该极力避免的。不想贻笑大方,就从自我纠错开始吧! 以上信息内容由英国论文Assignment First辅导网整理(https://assignmentfirst.net) . ]. A' ]) H- Y
|