注册会员
文林郎(从九品上)

- 积分
- 129
- 威望
- 163 点
- 金钱
- 0 £
- 注册时间
- 2008-8-15
|
同胞们:今天,我站在这里,谦卑地接受摆在我们面前的重任。感谢你们寄托给我的信任。感谢我们的祖先为我们的今天所做出的牺牲。我要感谢布什总统,感谢他对我们的国家所做出的贡献,也感谢他在交接过程中所展示出来的慷慨大方和合作精神。+ {$ n3 N+ _( t: ?; m
6 f: N/ m) m0 S& ]( J8 B6 ?
现在,已经有44名美国人进行过总统宣誓。) E$ _8 T! Q# @: T1 y
B- r0 ^/ [4 p! J `+ r
这些宣誓词存在于平和昌盛时期,也存在于风起云涌的动荡时期。这些时刻,美国都坚持下来了,不是因为那些身居要职的人所表现出来的技巧和形象,而是因为人民对先人理想的坚信,对立国纲领的信守。2 a5 h4 `$ k3 ^4 X" `! W
1 Q' S* S- Z) R+ _! b( x
过去如此。我们这一代的美国人也必将如此。7 C8 _3 s5 v! @3 J2 F3 s
* m' k8 n0 N* x/ f5 V, D f8 C& r
目前,我们正陷入危机当中。我们的国家处于战争状态,与仇恨和暴力抗争。一部分人的贪婪和不负责任,以及我们在抉择和准备民族新纪元时的集体失误,致使国家经济身陷囹圄。人们流离失所,公司大幅裁员,商店接连倒闭。卫生保健耗资惊人,学校教育败绩频频,每天都有更多的证据证明我们应用能源的方式实际上是在损己利人。
/ ^+ S, {; w" ^+ X; Y5 Z' ~/ N# ^$ i3 o( Y
这些是数据和统计显示的危机征兆。不可测量却侵蚀了全民的自信——我们开始困扰美国的衰落是否不可避免,我们开始怀疑下一代是否终将风光不再。
( ?8 r: b+ V. h4 `$ J* \. A8 \+ X- `4 Q7 A) Z# D
今天,我告诉你们,我们面临的挑战是真实存在的。它们严重而繁琐。可能短期内不会遇见,但是美国与它们终将相遇。) b! V" A' i( ~ m3 n( {( q7 L/ i
1 x0 O4 Y" G0 x* D! z6 G& N5 L 今天,我们相聚在一起,因为我们选择了希望来克服恐惧,联合起来解决矛盾和是非。
, N' l) W3 P7 a7 G! G' h! ?) t" Y. P y5 h; j) O
今天,我们来到这里,宣告冤屈和虚伪诺言的终结,结束相互指责和一无是处的教条,解放长期以来被压制的政治。3 r& {8 [8 y- i1 B2 h
) U7 N2 ]8 o1 E2 } 我们是一个年轻的民族。圣经上说,时间用来摒弃幼稚。时间已经再度肯定了我们隐忍的精神;选择了我们更好的历史;推进了珍贵的礼物——代代相传的崇高理念:上帝面前,人人平等而自由,人人都有权利追求自己的幸福。
9 X, w/ \+ {* c. b# {
1 d' s" B1 W% `* d' Z% | 再度肯定我们的民族是伟大的同时,我们必须理解,伟大不是赠予的,而是赢得的。我们并没有走捷径。这不是胆怯懦弱的人(那些好逸恶劳,追名逐利之徒)所走的路。. H8 m3 M/ H3 [+ k! W
9 V; Y; h" c# V1 \& N5 @ 这是冒险家,实干家和创造者的路。他们中有一些是大名鼎鼎的人,但是更多的是在劳动中默默无闻的男男女女,他们带领我们走过荆棘和崎岖,走向繁荣和自由。* n! ?3 Q* }& B3 m; @. t* @
! C3 L, L, S: w2 W 为了我们,他们背起行囊,远涉重洋,寻找新的生活。
. Y0 Q/ Q' g, ~8 B1 W: t( f$ G- C& x# r4 D/ y
为了我们,他们条件恶劣的工厂埋首苦干,开拓建立了西方世界;他们忍受鞭笞,辛勤耕耘贫瘠的土壤。9 N0 d4 C" ], `- v; |# O4 o. Q% O# r$ p
1 [* @, [0 ?, ?: s7 ~# N; l 为了我们,他们誓死奋战,鲜血洒在康科德(Concord),盖茨堡(Gettysburg),诺曼底(Normandy)和科萨恩(KheSahn)。$ q5 @; U9 o. ~% u
5 y0 \) v3 p5 P# j3 ^. } 一次又一次,为了使我们过上更好的生活,他们奋斗牺牲,辛勤工作直到双手布满老茧。在他们眼里,美国超越了每个个体雄心的总和,超越了出身、财富和派系的差别。
. y1 R8 ^ d# Y- {8 s: |7 ?0 u6 k5 b u8 {
这就是我们将继续的征程。我们仍然是地球上最繁荣富强的民族。在这场金融危机开始的时候,我们的劳动者的创造力并没有降低。7 Q8 p% w5 e7 V+ J& N! u, C" r* O
, I$ `9 \4 \; d
我们的思想仍然具有创造性,我们的产品和服务跟上周,上月,或者上一年一样有人需求。我们的能力从未衰退。; r; V' v* p$ r3 e* E! j. w3 {
# J3 t+ g9 Y6 Z+ w! [3 B" t 但是墨守成规、维护狭隘利益、畏惧艰难决策的时代必然已经过去了。今天,我们必须整好行装,拍拍尘土,开始重建美国的征程。& v0 s, j2 a) v3 D5 t* n y6 i
! k; m5 q1 b2 b, _ 举目四望,很多事情等着我们去做。国家的经济形势亟待我们大胆而快速的行动。我们会行动——不仅要创造更多的工作机会,也要为经济增长建立新的基础。我们将建桥铺路,建立更多的电网和数字线路来促进商业发展,紧密联系彼此。我们会将科学研究归位,使用高新的技术来提高卫生保健的质量,降低其费用。我们将充分利用太阳能,风能和土壤,来为我们的汽车和工厂提供燃料和动力。我们将改革学校、学院和大学,以适应新时期的需要。这些我们都可以做。这些我们将去做。
2 n+ y" k- E' \! O( v
& V2 m: n% }5 |7 X. W. ~ 现在,有人质疑我们的野心。有人暗示我们的体制不可能容纳太多宏伟的计划。
& i" [1 ^. O" A2 w3 [! N
) w3 _4 {8 \/ w/ }! Z' E 他们非常健忘。他们忘记了这个国家已经实现的一切,当想象力和共同的目的以及必要的勇气结合起来时,自由的人们所能实现的一切。8 k9 [, Q0 u! Z
4 I9 U0 P c9 O/ F2 b- \* B 愤世嫉俗者不能理解他们脚下的这片土地所发生的转变。陈腐的政治已经困扰了我们太久。今天,我们的问题不是政府的大小,而是它是否有效运转——是否帮助人们找到合适的工作,是否关注人们能否承担生活所需,退休之后能否得体的生活。如果答案是否定的,那么这个制度就应终止。那些掌管纳税人钱的人有责任精打细算、摒除陋习、光明正大地做事——这样才能重建人民和政府之间的信任。
3 U4 Q4 x+ n7 e5 b a7 d' i8 ]( o8 \4 K- |; ]
市场力量是好是坏并不是我们面临的问题。
! p. ]* V7 [( w2 b
9 y. E2 Z5 i* i0 @6 j; X 它创造财富和扩大自由的能力是无与匹敌的。但是,这次金融危机提醒了我们,如果没有监督机制,市场会脱离正常轨道。一个只帮助有钱人赚钱的国家是不可能昌盛太久的。我们经济的成功,不仅依赖于GDP,也依赖于我们的繁荣,依赖于我们将机会给予每个想要获得机会的人的能力。这样做的目的并不是为了慈善,而是因为只有这样做才能达到共同的繁荣。
' H$ S- g. |0 O& x
0 w; g3 Q5 g7 q3 i9 c 说道共同防御,我们拒绝在安全和理想之间做出选择。我们的开国先贤们,面对难以想象的凶险,起草拟定了一部宪章,来确保法律和人权不受侵犯。这部宪章在世世代代的鲜血中得以不断完善。这些理想仍旧照耀着这个世界,我们永远不用放弃它们。5 }" k( O+ [" d* B
9 U. W" a: l$ q) N' l! c- X 我要对那些望着我们的政府和人民说,不管你身处繁华的都市,还是位于像我父亲的出生地那样的小乡村:对于追求和平和尊严的民族、男人、女人和孩子,美国都是你们的朋友,我们已经准备好,在此引领世界。" ~" S; ~- w! E4 a3 I& s2 e
# `8 f, P; Z* E/ y% A6 f8 v
回想起先辈们从容地面对法西斯主义和共产主义的时候,并不仅靠导弹和坦克,还靠强健的联盟和持久的信念。他们明白,仅靠自己的力量是无法保护自己的,也不能为所欲为。相反,他们知道,力量会在谨慎使用中壮大,安全则来自正义,来自榜样的力量,也来自谦虚和约束的提炼。
8 J, k' Z& i8 ]3 d9 h' r9 p J2 G+ o. ?# m! ?" z
我们将保持这些传统。再次受这些原则引导,我们就能面对新的威胁,即便需要更多的努力,甚至更多的国与国之间的合作与理解。我们将会负责任地撤离伊拉克,把它交还给它的人民,保护阿富汗地区来之不易的和平。
# \: g. E8 K% E# ~, [6 C+ I
( t( q" j6 N8 X' P9 L' h1 c 我将于老朋友和先前的敌人一起,不遗余力地减轻核威胁,解决全球变暖问题。我们不会为我们的生活方式道歉,也不会动摇我们捍卫它的决心。对于那些通过恐怖活动和滥杀无辜来达到目的的人,告诉你们,我们的精神是强不可催的,你们不可能打败我们,而我们将打败你们。
0 g; \" }8 f6 a* s( l5 s6 T9 i& Z q0 N+ q4 H1 U! x
多民族混居是我们的优势,而非劣势。我们的国家容纳了由基督徒,穆斯林,犹太人,印度人和无神论者。我们吸收了来自世界各个角落的语言和文化。因为我们经历过内战和种族隔离的痛苦,并且在黑暗中更加坚强和团结。我们无能为力但是相信旧恨终将终结,种族分隔终会消散。随着世界的联系越来越紧密,我们共同的人性将会显现,美国将会承担引领新的和平时代的重任。
, z" n) b1 g) U, \
# m- L% D0 W/ T 对于穆斯林世界,基于共同的利益和对彼此的尊重,我们将寻求前进的新方式。对于那些只知道挑拨是非,指摘西方世界诟病的领导者,你们要知道,人民评判你是看你建立了什么,而不是看你毁灭了什么;对于那些依靠腐败欺诈压制异议而谋取权利的人,你们站在了历史的对立面;如果你们先松开握紧的拳头,我们也会伸出友谊之手。0 u% D+ j8 _! T% U
& R u+ _; g, e3 p 对于贫穷国家的人们,我们保证与你们一起建设茂盛的农场和干净的水源,以滋养饥饿的身体和灵魂。对于那些像我们一样富饶的国家,我们再也不能漠视疆土之外的世界了,也不能不计后果地消耗世界的资源。世界已经变化了,我们必须随之变化。+ V" [& b% }$ P% q; C% w
$ y; B7 y* L4 M: |: D/ x6 ] 展望眼前的道路,在这个特别的时刻,我们缅怀并感谢那些穿越千山万水来到这里的美国人。今天,他们有话要对我们讲,就像安息在阿林顿的先烈们时时刻刻的告诫一样。我们尊敬他们,并不仅仅因为他们捍卫了我们的自由,更因为他们是献身精神的化身,他们乐意去发现高于自身的意义。此刻,这个划时代的一刻,我们将会使这种精神永存。
2 n/ E, x) K' R2 K7 y! c6 b1 u% W8 o4 h7 B( I# R+ b2 b" D
因为,政府能做的,也是必须做的,最终是体现美国人民所依赖的信念和决心,这也是这个国家所仰仗的。它是在洪水决堤时照顾陌生人的善心,是困难时期自损利益以保全朋友工作的无私。它是消防员冲进火海浓烟的勇气,也是父母养育孩子的无私,这最终决定了我们的命运。
0 {3 Y) p1 C% H9 o
& _' E1 w6 x) y, H 我们的挑战可能是崭新的。我们遭遇挑战时所面临的情况也可能是前所未有的。
7 e1 J4 Q$ f' o' I8 g. ]$ a% L
8 ^, c( h% G( V) u% T3 ? 但是,我们赖以成功的价值观——勤劳,诚实,勇敢,公平,宽容,好奇,忠诚和爱国——从未改变。这些真理默默地推进了历史的进城。我们需要回归这些真理。现在,我们要面临的是一个全新的责任时代——每个美国人,都对自己,国家甚至世界负责。我们会欣然接受这个重任,重申一遍,没有比这个更能充实精神,完善个性,全心全意奉献自己的重任了。( M1 {5 R/ ]2 `( o1 X5 x
1 N4 c9 D7 D B$ i& M8 O, m
这是公民的价值和承诺。
+ v: T7 Z0 ~% Y9 e1 f7 E) m0 L# [6 `: p( Z7 A6 h8 Y( `
这是我们自信的源泉——上帝赐予我们知识以应对未知的命运。
D7 ]) d3 n$ ]* P* a. [
! x! `6 ~& ~" \, i$ R- R 这就是我们的自由和信念的意义——这就是为什么今天不同种族和不同信仰的男女老少齐聚华堂,这就是为什么六十年前,一位父亲走进当地旅馆无人礼遇,而今天他的儿子可以在这里,在你们面前,许下庄严的誓言。" m5 D& O4 H2 S% e
& m# e1 y+ g+ I- Z
所以,让我们铭记这一天,铭记走到这里所走过的路程。在美国诞生之初,天寒地冻,一群爱国者在冰河岸边,围绕着微弱的篝火取暖。首都已经沦陷。敌人正在逼近。鲜血染红了白雪。7 S& _5 }' m$ A2 K& z- N! {
% H# I% `: t& d% K2 P' e/ ` 当革命的道路日渐模糊的时刻,我们的国父这样说:“告诉未来的世界…严冬之际,只有希望和美德永存…这个城市和这个国家,在共同的危机下团结起来,一起面对。”. a3 n" g. j) c! C7 S
! }8 @0 D: T9 E 美国。面对我们共同的危机,在这个艰难的冬季,让我们铭记这些永恒的话语。带着希望和美德,让我们再一次勇敢地面对冰冷的现实,迎击即将来临的风暴。让我们的子孙传唱,当我们接受考验时,我们并没有停止,退缩,更没有踌躇不前。我们在上帝的保佑下眺望远方,我们在自由的道路上勇往直前,我们的精神将万古流芳。 |
|