新手上路
- 积分
- 0
- 威望
- 338 点
- 金钱
- 0 £
- 注册时间
- 2014-5-10
|
腐国留学的小伙伴们,跟英国交流不会用俚语可不行,这30个俚语可是英国人最喜欢用的正宗俚语,还不快来学习~
8 I/ @& o- p0 Q- U; B8 t7 a% Q3 s% t! x9 R( |# }9 X2 l N5 I3 O' G
1. Mate
! J, a+ E. Z9 W; X$ Q经常用于亲密关系。和好朋友说话的时候可以用,类似于美国人用的“buddy,pal,dude”。例如:’Alright, mate?’
* L* ?; r* g9 m8 ~8 `% i" [/ L
5 q9 y' @: a3 w" ]2 f2. Bugger All
7 p. P) O, f2 D( M相当于“nothing at all”,只不过这个说法更通俗一点。例如:’I’ve had bugger all to do all day.’" c* z' B/ m- A3 ^, B
) x2 _1 I5 F0 f, w3. Knackered
# d3 I& q+ {2 |( w8 T7 \* d% S; [用来形容一个很累,很疲惫,就是筋疲力尽的意思。例如:‘I am absolutely knackered after working all day.’
! i1 Q; O: u L" u8 [. M) q7 P& O2 z& O/ s$ P
4. Gutted4 s9 }. S, K$ c( ?& d: D/ O9 z
这个是英国俚语中最悲伤的表达方式之一,表示很悲痛。例如:‘His girlfriend broke up with him. He’s absolutely gutted.’
9 J( }2 b5 C p, R2 I9 H' b8 p1 a* D$ m. E7 {: C; t' A: z& r$ U
5. Gobsmacked
8 H+ w2 t" u: X5 c难以置信,表示震惊。例如:‘I was gobsmacked when she told me she was pregnant with triplets.(三胞胎)’
9 r6 [' n. F, r/ c ?# }" Q
- \4 Q* t W* m$ B3 r6. Cock Up' U, t$ d& O3 X+ c8 G
犯错,而且这个错误比较严重。如:‘The papers sent out to the students were all in the wrong language – it’s a real cock up.’ 也可以这么用:‘I cocked up the orders for table number four.’4 t7 ?% v$ A/ q9 }$ f6 E
/ R* H! Z& j9 T$ J7. Blinding
/ Z# F" h1 i. D8 U( |很棒,极好的。例如:‘That tackle(截球) from the Spanish player was blinding.’
5 g% ?) L% H' f! j) I& i; z1 J7 b/ W6 r7 v' f
8. Lost The Plot2 n0 ~) x5 j& y2 M" m, D- d$ R n
这个表达方式可以表示很愤怒,如果是过去式的话,那就表示一个人很荒谬可笑。例如: ‘When my girlfriend saw the mess I’d made, she lost the plot.’2 z4 i9 a8 x$ G4 g3 O+ W
& T: H6 r) u2 B1 O7 f9. Cheers
% u! S0 X7 k E+ O9 V这个在英国不同的郡有不同的意思。在有些地方就是朋友一起聚会喝酒时干杯,但有些地方则表示感谢,就是 ‘thank you’的意思了。例如:‘Cheers for getting me that drink, Steve’." n" g! F- M+ _& m8 h
1 R7 V5 V( h' v+ C6 L- k5 t
10. Ace
: R* N/ W f6 q+ R表示很精彩、优秀,也可以说考试大获全胜。例如:‘Jenny is ace at the lab experiments’; 也可以这样说:‘I think I aced that exam’.
- W) i5 H. _! H
1 Q' h9 Q0 Q: W' n1 X: F11. Damp squib
8 {! t$ l* N. g. ]字面上的意思就是“哑炮”,也就表示什么事失算落空了。例如:‘The party was a bit of a damp squib because only Richard turned up.’: i7 x* K! T/ {0 S
' V( T3 @# j% Q4 [: Q5 k" v6 m% u
12. All to pot
$ `! ?5 n' j) s# G. w' J这个表达方式年代久远,但至今仍然有人在用。表示情况失控。例如:‘The birthday party went all to pot when the clown turned up drunk and everyone was sick from that cheap barbecue stuff.’- \6 h* |8 w' J8 E# ]$ N; q$ U3 U* ~
( d0 U a# u: l5 ?13. The bee’s knees
8 O: f4 {; U/ G& d% ~用来表示你很钦佩的人或事。例如:‘She thinks Barry’s the bee’s knees’
5 y) l/ l7 ~- [: a
, Y+ e# S$ k+ a) O& B14. Chunder- Z( E' Q& w6 i+ D8 h' g6 C
这个是英国俚语里最不可或缺的表达,不仅表示喝醉呕吐,生病呕吐也可以用。例如:‘I ate a bad pizza last night after too many drinks and chundered in the street.’
4 t1 I0 B2 B- w+ N$ X/ j( t" A
; _* O2 ?$ c# J8 Y( c* V15. Take the piss) }- w# m2 n$ ]7 P1 z( I$ S
现在许多英国人很喜欢吐槽,这个俚语就是嘲笑,吐槽的意思啦。例如:‘The guys on TV last night were taking the piss out of the government again.’
/ l8 J2 Q; z2 A7 `7 I
" D& p( ]- |: e+ b/ F; K$ I3 @16. Bollocks
0 g U l7 I( `% h) r) t这个词有很多意思,如果你很失望,可以说‘Oh bollocks’;这个词还有嘲笑的意思;本身还表示男性生殖器官。例如:‘I kicked him right in the bollocks when he wouldn’t let me go past.’
/ |+ e' w$ `% b. ^3 n3 B$ _' ]. @! y2 J# n6 k! p
17. Fortnight# H- C: m# q2 S% u a
这个用法很多英国人都会用,表示两周十四天。例如:‘I’m going away for a fortnight to Egypt for my summer holiday.’
( S$ t( d4 E* s
2 b; w8 h; K; d/ d18. Bollocking) M3 f0 k* y' f' n
这个跟之前提到的‘bollocks’ 意思可不一样,bollocking表示来自上司、同事或者是亲人的责骂。例如:‘My wife gave me a real bollocking for getting to pick up the dry cleaning on my way home from work.’" k A) s0 {+ f6 C7 r/ o* ?$ v
: j% C! Y$ z4 m6 L# b19. Nice one' N2 H9 M, ?" }# n u$ k, H
表示讽刺意味,但是语境不同的话,也可以表示真诚的意思。例如:‘You messed up the Rutherford order? Nice one, really.’( j2 ~9 E5 S% a) J# S
7 i4 m; b8 J: U! c: ?20. Brass monkeys
- h2 M% \; x" z f' \- y表示天气很冷。字面意思就是冷得把铜猴都冻成球了。例如:‘You need to wear a coat today, it’s brass monkeys outside.’6 U7 z8 |2 p w
! H1 W+ L! O( ?1 [- p* S8 e$ U/ ?21. Dodgy" E. l1 ]& U6 r" N
英国俚语里,这个词表示什么事是错的,非法的,或者是坏的。例如:‘He just seems dodgy to me.’
: c9 d7 k) {: ~' n2 [ W* u) T4 P/ K
22. Scrummy4 U4 V5 C' v x8 j* C3 m) y
如果某样东西非常非常好吃,就可以用这个词。例如:‘Mrs Walker’s pie was absolutely scrummy. I had three pieces.’) s H; {1 n$ m7 F3 _
2 _+ A9 V- ~8 b- t9 z( ?6 b- q
23. Kerfuffle
' w/ I3 W3 A. B! N7 h8 w这个表示意见不同的时候发生的冲突。例如:‘I had a right kerfuffle with my girlfriend this morning over politics.’
: m% P0 B5 w, k- i% ]! g$ T+ O5 q/ {# t/ `3 T2 t' U
24. Tosh* `, d! c% n( c8 d2 ^8 J0 z7 e1 O
表示垃圾或废话。例如:‘That’s a load of tosh about what happened last night’还可以说: ‘Don’t talk tosh.’
* Y+ |4 A) `, S& m2 L! @7 r" H& x: Z' A
25. Car park# o4 r T, p _$ o6 Q
这个英国随处可见,就是美国喜欢用的parking,停车场的意思。例如:‘I left my car in the car park this morning.’! W4 L# Y; f8 m5 g- ^7 p
) r& S$ p# w( _" B- W' b3 Y; `
26. Skive
# S! T' m/ H4 P如果有人假装生病逃班或逃课的时候,就可以用这个词。例如:‘He tried to skive off work but got caught by his manager.’, G C5 B% r6 E) g' l4 J
8 s" u/ O; w1 @& \- c y27.Rubbish
" y( S4 k; \, `) P2 {+ A7 w一般表示垃圾,有时候也表示讽刺,比‘bollocks’更轻一点。例如:‘Can you take the rubbish out please?’还可以说:‘What? Don’t talk rubbish.’
8 l9 A5 s8 f3 z4 K' Z
3 @: @3 _+ _+ n0 c; N; e28. Wanker
. K" Z1 f0 F N3 U9 s这个是英国俚语中攻击对方用的最“友善”的表达方式,和朋友开玩笑就可以用,比“Jerk”还要适用噢~例如:‘That guy just cut me up in traffic – what a wanker.’5 G+ U: D' p/ H1 t2 O7 l% e
1 o& Y1 {. B1 E1 P2 z29. Hunky-dory+ E% u4 b7 Y* P4 n
意味着情况良好,cool,或标准的。例如: ‘Yeah, everything’s hunky-dory at the office.’
6 i$ j* s5 ], {9 ?; z
# P. p( r0 D! _% }4 \. t% T30. Brilliant7 V/ X6 E0 j4 [* Y
这个词不是英国专属词,但是它是英国人惯用的表达方式。具体一点就是表示很令人兴奋、精彩的事,尤其是好消息。例如:‘You got the job? Oh, mate, that’s brilliant.’本文由英国教育整理(http://assignmentone.com )8 I* e% c U5 A0 A) k9 _' m
|
|