联邦留学辅导
鸣挚海外家政服务
代购代带网
人口普查
买书

英国伦敦华人网 - 英国伦敦第一中文门户网站

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

查看: 749|回复: 0

留学英国最正宗的俚语你知道意思吗

[复制链接]

81

主题

81

帖子

0

精华

新手上路

Rank: 1

积分
0
威望
338 点
金钱
0 £
注册时间
2014-5-10
发表于 2014-12-31 03:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
腐国留学的小伙伴们,跟英国交流不会用俚语可不行,这30个俚语可是英国人最喜欢用的正宗俚语,还不快来学习~9 r2 Q; |4 y4 o& c

) L9 J+ ~# {8 o( ~& `1. Mate
  K$ k& X' ?0 x0 ~经常用于亲密关系。和好朋友说话的时候可以用,类似于美国人用的“buddy,pal,dude”。例如:’Alright, mate?’
/ e9 N" q8 N& ?+ u7 [* z2 W6 r
, b8 S  ~# L$ K3 l4 P  c1 s4 k2. Bugger All
! G1 D# y1 L- n( u! Y4 ^- B- t相当于“nothing at all”,只不过这个说法更通俗一点。例如:’I’ve had bugger all to do all day.’
( r: S  Q5 H% ~. Z3 r7 H: E+ ~3 j
5 @  G. R6 {& P) {8 U1 H3. Knackered
+ M( V! F7 g$ r& O* V, O用来形容一个很累,很疲惫,就是筋疲力尽的意思。例如:‘I am absolutely knackered after working all day.’9 a1 \- H& q. R: j3 B, F+ q
% z0 j4 _' P$ [. P# D. W4 _" E5 h
4. Gutted
% x% h4 t$ w$ f6 K8 W2 ^! ^这个是英国俚语中最悲伤的表达方式之一,表示很悲痛。例如:‘His girlfriend broke up with him. He’s absolutely gutted.’& ?! g6 E: ]$ w$ H  K
0 r& q+ |3 g$ d* @; C
5. Gobsmacked
4 p0 p: j; ^  m* d5 W8 J难以置信,表示震惊。例如:‘I was gobsmacked when she told me she was pregnant with triplets.(三胞胎)’! N& O; P4 {; V0 p5 `, `# D8 D

0 _# B: s' c  u5 I6. Cock Up2 G- U. m4 v" k4 ~* S* \1 B
犯错,而且这个错误比较严重。如:‘The papers sent out to the students were all in the wrong language – it’s a real cock up.’  也可以这么用:‘I cocked up the orders for table number four.’- ?3 C( E% \$ I! Q' G! v  d3 N

2 P. J9 y) }. f2 `  B/ O, Q7. Blinding
9 [$ B0 E- {: E很棒,极好的。例如:‘That tackle(截球) from the Spanish player was blinding.’+ ]' r5 q+ }* B/ {" V: N5 c: J: f6 M

) I( f2 Y6 @! ~! {0 ^+ ]' y8 P  q8. Lost The Plot5 s, k2 Q) }# {2 |4 P9 v7 R! }
这个表达方式可以表示很愤怒,如果是过去式的话,那就表示一个人很荒谬可笑。例如: ‘When my girlfriend saw the mess I’d made, she lost the plot.’
" i; Q+ z8 ]* u( Y( k4 y  r5 `7 F% Z- C- w8 F2 J' |
9. Cheers1 }. e& y! \. I9 h5 S
这个在英国不同的郡有不同的意思。在有些地方就是朋友一起聚会喝酒时干杯,但有些地方则表示感谢,就是 ‘thank you’的意思了。例如:‘Cheers for getting me that drink, Steve’.$ R9 L( o' \3 x- L# V% {

7 l0 l5 A. E  M10. Ace
! n8 p2 y( t  [3 E( Q* G6 L表示很精彩、优秀,也可以说考试大获全胜。例如:‘Jenny is ace at the lab experiments’; 也可以这样说:‘I think I aced that exam’.
% q5 _& B' i* |+ |9 ^  w, j# n
7 b3 f$ P0 T$ O0 B( n11. Damp squib
3 p* k  c* ?" m9 n. y5 |, z字面上的意思就是“哑炮”,也就表示什么事失算落空了。例如:‘The party was a bit of a damp squib because only Richard turned up.’
5 t+ a& ~) v1 V. w9 u
' N% G# V4 a/ B3 l6 I, }12. All to pot
4 [5 j, P. `6 d1 u* k5 a5 ?这个表达方式年代久远,但至今仍然有人在用。表示情况失控。例如:‘The birthday party went all to pot when the clown turned up drunk and everyone was sick from that cheap barbecue stuff.’
5 Y+ n7 ?6 Y! p* }9 u, E
- }; G) i' j8 e13. The bee’s knees
, q( N/ g  W% R用来表示你很钦佩的人或事。例如:‘She thinks Barry’s the bee’s knees’1 i3 e- H3 Y: Y- h9 O2 M2 o
! \2 f: r  g; O
14. Chunder# n7 s) C% O9 U8 P3 r! p1 P
这个是英国俚语里最不可或缺的表达,不仅表示喝醉呕吐,生病呕吐也可以用。例如:‘I ate a bad pizza last night after too many drinks and chundered in the street.’
. \. w/ y! q5 @" T7 \! C+ t; S! {
15. Take the piss5 n7 Y5 [$ b5 g+ a. D! k
现在许多英国人很喜欢吐槽,这个俚语就是嘲笑,吐槽的意思啦。例如:‘The guys on TV last night were taking the piss out of the government again.’
/ T7 X" I. W- g+ J8 M- {% a) A/ M+ l
16. Bollocks; X% \) J! q8 t- M( J! p6 J7 N* A5 T
这个词有很多意思,如果你很失望,可以说‘Oh bollocks’;这个词还有嘲笑的意思;本身还表示男性生殖器官。例如:‘I kicked him right in the bollocks when he wouldn’t let me go past.’" j1 S1 e2 @  h4 q* z$ s+ c
" D, V6 V  U, h1 c
17. Fortnight
6 e5 N) k: k  @2 I% |3 L这个用法很多英国人都会用,表示两周十四天。例如:‘I’m going away for a fortnight to Egypt for my summer holiday.’1 |8 q! _; Y3 N0 E
5 _5 D/ B) o* r$ k3 }
18. Bollocking2 J  L6 C# @' i/ X
这个跟之前提到的‘bollocks’ 意思可不一样,bollocking表示来自上司、同事或者是亲人的责骂。例如:‘My wife gave me a real bollocking for getting to pick up the dry cleaning on my way home from work.’
5 \- D5 C2 X0 F( h  i5 ]2 P7 a3 s/ q* z( W/ s; h. q1 s
19. Nice one
, f$ \1 U1 c4 r7 ^' T# }. D+ q表示讽刺意味,但是语境不同的话,也可以表示真诚的意思。例如:‘You messed up the Rutherford order? Nice one, really.’
/ O6 l- l7 F' d! M. m( Z4 J* M. L
20. Brass monkeys$ y7 j! j0 R! j
表示天气很冷。字面意思就是冷得把铜猴都冻成球了。例如:‘You need to wear a coat today, it’s brass monkeys outside.’0 ]1 k2 R# F$ L% t- o; h1 j
2 W$ _# I4 D6 R' U
21. Dodgy9 Q6 `0 P# y: q$ M0 f
英国俚语里,这个词表示什么事是错的,非法的,或者是坏的。例如:‘He just seems dodgy to me.’5 A* ^9 `% U" {( E
# {6 S( y' \  R* K
22. Scrummy
( T- x$ j4 Q% e. a! _- ^如果某样东西非常非常好吃,就可以用这个词。例如:‘Mrs Walker’s pie was absolutely scrummy. I had three pieces.’: y# D  A9 g! U# |9 }5 k

! l! K  W' C8 H( A23. Kerfuffle' H0 h& O! @1 L
这个表示意见不同的时候发生的冲突。例如:‘I had a right kerfuffle with my girlfriend this morning over politics.’
! U+ \* R0 E3 y$ Z7 R" Q; A0 S& T: {4 \, t9 w" k4 j/ H% {
24. Tosh
. o+ ^& l$ h/ H5 B表示垃圾或废话。例如:‘That’s a load of tosh about what happened last night’还可以说: ‘Don’t talk tosh.’
0 A: M5 L* b; Y0 ]; \7 h7 @. B2 g1 ?: T/ r: F3 q
25. Car park, R0 _; E& l* S+ ^' y1 ]7 S
这个英国随处可见,就是美国喜欢用的parking,停车场的意思。例如:‘I left my car in the car park this morning.’
  }: ^( L6 D* m* ?6 U- J$ t* v5 B8 j7 j6 d$ R
26. Skive
) G" Z+ H4 R5 B/ u/ G1 C7 {如果有人假装生病逃班或逃课的时候,就可以用这个词。例如:‘He tried to skive off work but got caught by his manager.’
- ?- a& n- y3 g9 `
7 h$ J4 t3 e# d' `6 G7 N27.Rubbish
; N( q- }1 p1 b$ h3 P: A一般表示垃圾,有时候也表示讽刺,比‘bollocks’更轻一点。例如:‘Can you take the rubbish out please?’还可以说:‘What? Don’t talk rubbish.’
% k3 `4 M1 ]0 v+ u, m( w5 F! ]! P; _4 n3 `6 P
28. Wanker- ?8 V% r3 N1 O, q& m
这个是英国俚语中攻击对方用的最“友善”的表达方式,和朋友开玩笑就可以用,比“Jerk”还要适用噢~例如:‘That guy just cut me up in traffic – what a wanker.’
- l3 P: N& `3 P# S/ G
' b& j- c  k& m( ]; x29. Hunky-dory
1 a% h- a3 L0 A意味着情况良好,cool,或标准的。例如: ‘Yeah, everything’s hunky-dory at the office.’
3 B& F+ G1 ^) f) L6 G0 t  |3 g9 \) f( I% D6 R2 B
30. Brilliant
7 @* s/ n) Q, N: A5 A+ }! c这个词不是英国专属词,但是它是英国人惯用的表达方式。具体一点就是表示很令人兴奋、精彩的事,尤其是好消息。例如:‘You got the job? Oh, mate, that’s brilliant.’本文由英国教育整理(http://assignmentone.com )) F. s* l6 N7 H3 x
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|手机版|Archiver|伦敦华人网

GMT, 2025-4-5 21:26

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表