联邦留学辅导
鸣挚海外家政服务
代购代带网
人口普查
买书

英国伦敦华人网 - 英国伦敦第一中文门户网站

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

查看: 535|回复: 0

善梦 | Auspicious Dream

[复制链接]

105

主题

112

帖子

0

精华

新手上路

Rank: 1

积分
1
威望
388 点
金钱
0 £
注册时间
2014-3-11
发表于 2016-4-7 20:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
一觉醒来,时钟刚打过6点。
6 e" c. B" Y' J1 W3 \% P/ m/ Y0 t- |
, a4 r- F* z' O/ e0 P7 K1 @
9 d- }( t1 e0 |- R9 B6 R/ H" _; e* I
When I woke up, the clock had just struck six.8 C" j1 X3 Z+ a) D# r6 d
% A6 L# O; U  Q  J) l. A3 w& h

. t. k9 }/ d' g2 v, Y  W" J
7 ^  l2 j2 E7 u- E5 |% y昨晚做了一个好梦。虽然明知梦境本为幻化,但作为一个凡夫,心里仍然很高兴。一直犹豫着是否把梦境写下来,最终写下来的念头还是占了上风。
. W7 `$ W9 [1 d8 K. T0 O0 i/ F: V+ t" }* r- I- \5 r
4 |! i4 _, O) t

' Z: u' x, [6 D6 HI had a good dream last night. As an ordinary person, I couldn’t help feeling overjoyed, even knowing that all dreams are but illusory. I wavered on whether to write down the dream. In the end, to do so got the upper hand.+ @/ C) h  B; K, W' v1 |
8 ?: F# g. o/ H1 ]& [2 r* P! c
+ F$ p8 y% q! L2 |) d& w. k! k
" F5 H( l! Y& p/ [
这是我离开成都后,第三次梦见麦彭仁波切。  r3 ]! @' K7 U6 @

1 x# j2 i& w. q
+ Q8 k9 r, C! K$ C. w9 K0 z1 y, i0 [' w% c6 z# T8 i6 E' H
This is the third time that I dreamed of Mipham Rinpoche since I left Chengdu./ I2 g" N0 R0 r7 J+ \/ N
3 {$ D8 o. C0 z+ @" f9 J* _

( R, s( ^  M' S/ R5 F9 g8 \+ J; ]
  J. ?" N8 m$ V9 P1 O* h第一次是在医院,在梦中,我得到了《辨法法性论注疏》的传讲。第二次也是在医院,我获得了《辨中边论》、《智者入门》的传承。醒来之后,生起了大慢心,不可抑制地想将自己所得到的传承,及时地为别人传讲、翻译。5 G3 v# L* U# Q

; h* j& V8 r; j  Y/ ]
; \7 w1 k: p' d4 b) q" C/ L$ x. [- j) u- H
The first dream happened when I was in the hospital. In it, I received a transmission to teach the Commentaries on Distinguishing Dharma and Dharmata. The second time, which was also during my hospitalization, I was given the transmission of Distinguishing the Middle and the Extremes and the Gateway to Knowledge. Upon waking up, I was so proud of myself and could barely hold back my strong urge to immediately translate or teach others the transmissions that I had just received., w, h3 B) ?# R* H

0 a9 \6 _2 ~5 \- J( H4 @% `& L- U 4 Y6 t$ c5 K9 x1 p+ I

. k; \! ~5 n, B4 S6 f2 c: L昨晚,麦彭仁波切连续以三个人的形象出现。在见其中最后一位时,心里很清楚地感觉到是麦彭仁波切的幻化。他的形象像一位四十多岁的康巴在家人,头发黝黑发亮,眼睛炯炯发光,眉毛浓黑,脸膛黑里透红,牙齿洁白如雪,身穿蓝色藏袍,很高兴地躺在我床上的左边……令我生起强烈的恭敬心,感觉他是诸佛菩萨的智慧身。他看起来平易近人,我也就平时的一些问题向他请教……醒来之后,仍感觉到他的余温,不敢去坐刚才他坐过的地方。
9 X  `! R! y: j; o5 LLast night, Mipham Rinpoche appeared as three different persons in turn. When the last one came, I clearly sensed that the emanation must be Mipham Rinpoche. He looked like a Kham layman in his 40s, with hair gleaming black and eyes brimming with vigor. He had thick dark eyebrows and snow-white teeth; his tanned face had a rosy tint. Wearing blue Tibetan brocade, he pleasantly settled to the left side of my bed. A deep sense of reverence arose in my heart and I felt that he is the wisdom embodiment of all the Buddhas and Bodhisattvas. He seemed amicable, and I sought his advice on the questions I always had…. When I woke up, I could still feel the warmth of his body, and I dared not touch the place where he had been moments ago.
* v- N0 W* l. p$ O3 Q  |/ `- G4 {; d. y- k' |+ a8 h( P6 w( `  U
3 W8 b: u( {  B% H4 ?. {  d1 _) y

2 I% c+ \  I- `; _1 H# ?2 U有人认为把梦讲出来不好,前大德智悲光尊者说:“好梦说出以后,就再也不会显现了。”法王上师也说:“老虎可以跳得很远,青蛙是不能效仿的。”可见把梦说出来不太好。不过,不管怎么现在已经说出去了。
" e# ~0 a. o/ b' C3 V5 j& d1 p
4 H4 j* |7 z0 s; q; W+ ~ - W0 V/ L/ Z3 `$ Q& \
* h, a1 f' i6 j/ Z& I
Some people disapprove of talking about dreams. Rigdzin Jigme Lingpa once said: “A good dream, after being disclosed, will never come back again.” Our revered H.H. Jigme Phuntsok Rinpoche also taught: “A tiger can leap quite far, but a frog just cannot follow suit.” It seems that talking about one’s dreams is not a good idea. Anyway, now I have said it, and that’s it.
  k2 Y5 d: g2 z  L: k' J0 D, @' r* L- O  L$ j9 o. U+ g! A
! u8 t- \/ v8 ^

, w/ E, `/ x0 i) j4 g! `, n) H. t1 v但一直困扰着我,使我百思不得其解的是,尽管我多年来一直诚心祈祷,不知无垢光尊者为何始终没有在我的梦中显现?3 }6 h* a& W& {% r
8 C0 N: S" |0 B0 g5 I! `
( P  B: @8 C- J# x- S
4 y" W1 L: R+ c7 |7 f* m, n
Yet what puzzles me still is that I have prayed most earnestly to the Omniscient Longchen Rabjam for many years, yet he has never appeared in any of my dreams. Why? I have no answer!
8 S6 K1 V) m% i3 D1 R& C7 O9 J& z" H5 u$ u3 Z7 I& e- s
% T, v" |8 ^& C3 @% u1 B7 `
6 {9 r) f# w5 h1 @* G! u
以上所提及的,只是我偶尔做的好梦,如果将所有的恶梦都记录下来的话,那就成了又臭又长的裹脚了。; ?" x) n4 o8 _
. j& R  c) k1 f$ e9 P7 y

4 }1 }9 A/ N7 n8 F3 F( ~2 z8 i% v2 \
Here, I am only describing a good dream that came to me just once in a blue moon. Should I recount all my bad dreams, they would be nothing but long filthy foot wraps.
7 G9 G) ?4 n! m" v+ z4 y: ]* S% z0 ~7 _

3 s! d, h: ?5 J4 B+ J. @: A) z5 t+ e9 y7 j% N/ c; m: G& X
壬午年正月二十三日凌晨& a9 V$ k! k9 w/ G. A

2 o) X$ m, [" p, {2002年3月6日
8 {# w! e- c5 ~  e0 b$ }& t3 I  x* J2 |- x

  x5 v+ K3 {( |2 {
  z: _7 P7 r$ C8 e$ d3 TAt dawn, 23th of January, Year of RenWu2 u1 N4 ]$ l7 {: B' Q" B

; O' O' @: e$ ], N3 v- |March 6, 2002
3 e( P5 i0 x4 u. q1 d2 u' E2 t! W$ P( m. \; I
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|手机版|Archiver|伦敦华人网

GMT, 2024-12-3 17:54

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表