新手上路
- 积分
- 0
- 威望
- 338 点
- 金钱
- 0 £
- 注册时间
- 2014-5-10
|
腐国留学的小伙伴们,跟英国交流不会用俚语可不行,这30个俚语可是英国人最喜欢用的正宗俚语,还不快来学习~- G' j1 L5 Q* `3 a. k4 `
# O' } b3 A6 w3 ^$ C1. Mate
4 r6 h5 K2 a8 \2 Y6 W( C: }经常用于亲密关系。和好朋友说话的时候可以用,类似于美国人用的“buddy,pal,dude”。例如:’Alright, mate?’* a8 F5 q+ w, H; W6 q
( {2 n5 G9 _- r& w! L4 O: V5 ]9 q. g2. Bugger All( A2 c- s5 w; }5 H7 p/ m( v
相当于“nothing at all”,只不过这个说法更通俗一点。例如:’I’ve had bugger all to do all day.’0 j: y/ G9 ?8 `& b0 w0 m
' r7 m0 M! A; P% Z- e" g4 _9 i$ c3. Knackered
7 K' A! O% k4 V+ s) T4 r# U2 [2 f用来形容一个很累,很疲惫,就是筋疲力尽的意思。例如:‘I am absolutely knackered after working all day.’
+ k) f9 \6 n1 F
0 A5 K/ V) m! N/ ^/ Q9 w1 D4. Gutted
* Y# }2 `- z, H1 Y7 A这个是英国俚语中最悲伤的表达方式之一,表示很悲痛。例如:‘His girlfriend broke up with him. He’s absolutely gutted.’
% e; _/ g- j5 K6 z# F0 g2 v/ ]6 Q: w( \' n
5. Gobsmacked
9 j3 A" l) U; Y$ _6 B; |0 t难以置信,表示震惊。例如:‘I was gobsmacked when she told me she was pregnant with triplets.(三胞胎)’7 s( y. F7 a- N) ]& a! T
, |! C. @* B$ F9 H6 S9 U
6. Cock Up" R* `8 E2 w6 u+ O4 k1 F% m
犯错,而且这个错误比较严重。如:‘The papers sent out to the students were all in the wrong language – it’s a real cock up.’ 也可以这么用:‘I cocked up the orders for table number four.’& s; w; _ e/ j
( r o1 x. a4 Q+ I: B
7. Blinding) T6 p) R9 k0 V/ b
很棒,极好的。例如:‘That tackle(截球) from the Spanish player was blinding.’* X/ M. C6 A: p5 R
6 e! z4 y U/ d
8. Lost The Plot
, K$ |! c$ P# A$ ~. W" w* c这个表达方式可以表示很愤怒,如果是过去式的话,那就表示一个人很荒谬可笑。例如: ‘When my girlfriend saw the mess I’d made, she lost the plot.’9 u2 ] W0 ?8 z
6 y5 X2 d$ X' K, ~4 f1 D# s/ N+ O
9. Cheers: N# F( a) q( n! \3 U
这个在英国不同的郡有不同的意思。在有些地方就是朋友一起聚会喝酒时干杯,但有些地方则表示感谢,就是 ‘thank you’的意思了。例如:‘Cheers for getting me that drink, Steve’.7 f& @3 N& R0 u. [0 x
2 m% ?, b! M) w! p9 n9 N2 Z10. Ace$ z9 |1 ?; ?6 |+ a9 w
表示很精彩、优秀,也可以说考试大获全胜。例如:‘Jenny is ace at the lab experiments’; 也可以这样说:‘I think I aced that exam’.
/ N6 L7 m& U' B2 k
* w2 u) u/ {, I0 p8 m11. Damp squib2 _. _. v2 m2 r7 T7 D5 ?+ E" j
字面上的意思就是“哑炮”,也就表示什么事失算落空了。例如:‘The party was a bit of a damp squib because only Richard turned up.’
7 }, f9 f$ I0 e+ \/ R8 w8 `' T" ]8 N$ I4 |
12. All to pot6 Y& e2 _, k: o' g1 ~
这个表达方式年代久远,但至今仍然有人在用。表示情况失控。例如:‘The birthday party went all to pot when the clown turned up drunk and everyone was sick from that cheap barbecue stuff.’
6 Q6 D- ]9 B2 ~. c; p, t7 L9 e) D
0 `( T" l* s& @* Q& o13. The bee’s knees
; V% u& Y0 R9 @% b% M用来表示你很钦佩的人或事。例如:‘She thinks Barry’s the bee’s knees’( C3 S: [8 Y* Q/ V
2 t4 ?- Y& [9 e* x14. Chunder: s. C% B7 a& j: R* L. C: g0 t( m
这个是英国俚语里最不可或缺的表达,不仅表示喝醉呕吐,生病呕吐也可以用。例如:‘I ate a bad pizza last night after too many drinks and chundered in the street.’
0 o% v! P$ w8 Z7 S
8 e! d6 \! c5 F2 ^15. Take the piss0 q( f+ |3 d/ m8 h) t
现在许多英国人很喜欢吐槽,这个俚语就是嘲笑,吐槽的意思啦。例如:‘The guys on TV last night were taking the piss out of the government again.’
( D* P8 Z2 u( ?
! f7 [, x& ^4 i+ r3 J( l16. Bollocks
5 X# h) h, V' u这个词有很多意思,如果你很失望,可以说‘Oh bollocks’;这个词还有嘲笑的意思;本身还表示男性生殖器官。例如:‘I kicked him right in the bollocks when he wouldn’t let me go past.’
7 m \8 T# K% t/ x+ ^' B! k3 S) k W. Z
17. Fortnight) t5 i& A, [* i& {1 @8 h
这个用法很多英国人都会用,表示两周十四天。例如:‘I’m going away for a fortnight to Egypt for my summer holiday.’' X1 G8 |) O4 Q- q
4 k' l$ j5 c$ h6 u# A2 A5 K
18. Bollocking
0 X% X2 G9 c3 b$ H* \4 a# ^5 o这个跟之前提到的‘bollocks’ 意思可不一样,bollocking表示来自上司、同事或者是亲人的责骂。例如:‘My wife gave me a real bollocking for getting to pick up the dry cleaning on my way home from work.’1 P/ {$ [+ p1 ?5 \* P
' E! F. S6 X; _8 ~; {- E19. Nice one
# L9 V* y- w- K( v c3 u$ @. r表示讽刺意味,但是语境不同的话,也可以表示真诚的意思。例如:‘You messed up the Rutherford order? Nice one, really.’/ p# z: L/ L8 J: B$ W6 I
; m4 T, r& q7 `0 G20. Brass monkeys9 C, X3 {' z8 E+ d6 l x
表示天气很冷。字面意思就是冷得把铜猴都冻成球了。例如:‘You need to wear a coat today, it’s brass monkeys outside.’" r: |3 x% M% Q* ]4 I* F
$ U }- U! S7 I6 S+ b3 J. j$ c8 `
21. Dodgy
{( Q7 @8 u% Z7 i英国俚语里,这个词表示什么事是错的,非法的,或者是坏的。例如:‘He just seems dodgy to me.’4 {. `; f6 r( @/ v5 P
) [' z2 R) L D22. Scrummy
5 r9 X9 u- Z/ {0 g6 G如果某样东西非常非常好吃,就可以用这个词。例如:‘Mrs Walker’s pie was absolutely scrummy. I had three pieces.’
% f1 B6 W+ X# t3 F
4 t# K% q3 Z2 G$ K# T23. Kerfuffle
% a: m/ k1 X% b4 L4 e: z这个表示意见不同的时候发生的冲突。例如:‘I had a right kerfuffle with my girlfriend this morning over politics.’* q; {0 j3 ]8 H5 z, f. p4 P
6 W! @2 u G2 F6 Z1 ~" {24. Tosh% R4 W8 e- G; a( K; `
表示垃圾或废话。例如:‘That’s a load of tosh about what happened last night’还可以说: ‘Don’t talk tosh.’3 E9 I5 k& p% ?+ Y+ [7 q* y1 ~
4 g9 J: J, N$ I# K1 i! ?8 U25. Car park8 d) s8 p( [! q+ ^
这个英国随处可见,就是美国喜欢用的parking,停车场的意思。例如:‘I left my car in the car park this morning.’
/ p1 t3 ?- N, F$ V2 L6 D7 y% x# V, H4 z5 H
26. Skive
% P* x% C# `% \6 M0 b7 K2 t如果有人假装生病逃班或逃课的时候,就可以用这个词。例如:‘He tried to skive off work but got caught by his manager.’' f# Q0 V# c+ p. ^7 z4 l6 [
B3 q t* w9 Z0 z4 i27.Rubbish: {$ |; b: d/ p& C
一般表示垃圾,有时候也表示讽刺,比‘bollocks’更轻一点。例如:‘Can you take the rubbish out please?’还可以说:‘What? Don’t talk rubbish.’
# i6 h8 V. S+ A# i; ? k
2 k; X; a* i" C+ F# q/ q28. Wanker+ i; E% t( z5 o: f6 d/ c
这个是英国俚语中攻击对方用的最“友善”的表达方式,和朋友开玩笑就可以用,比“Jerk”还要适用噢~例如:‘That guy just cut me up in traffic – what a wanker.’
! l( M; r/ h. T( ?7 g" a) A$ ]1 V& Y" z3 T
29. Hunky-dory
( w& t0 @; v5 @意味着情况良好,cool,或标准的。例如: ‘Yeah, everything’s hunky-dory at the office.’3 w5 ~: z7 N+ x! l
8 ~$ ?/ H2 B- x2 c
30. Brilliant
! z- z" Y! h- c这个词不是英国专属词,但是它是英国人惯用的表达方式。具体一点就是表示很令人兴奋、精彩的事,尤其是好消息。例如:‘You got the job? Oh, mate, that’s brilliant.’本文由英国教育整理(http://assignmentone.com ); Y7 A8 W( w2 N- @
|
|