联邦留学辅导
鸣挚海外家政服务
代购代带网
人口普查
买书

英国伦敦华人网 - 英国伦敦第一中文门户网站

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

查看: 296|回复: 0

英国留学这些客套话你能听懂吗?

[复制链接]

483

主题

483

帖子

0

精华

新手上路

Rank: 1

积分
0
威望
1969 点
金钱
0 £
注册时间
2018-9-20
发表于 2020-8-24 08:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
  英国留学这些客套话你能听懂吗?在英国,如果你的邻居对你说:“You must come for dinner.” 你会花好几天的时间等待他的邀请吗?不要自作多情啦!这只不过是句客套话,才没有打算真的请你吃饭呢!讲究礼貌的英国人还有哪些话有可能被你误会呢? 一起来看看吧!
8 l9 g2 y0 r, l: h  I hear what you say.误解:他接受了我的观点。正解:不同意,也不想再说什么了。8 [# L$ f8 Z" q% l& C
  With the greatest respect误解:他正仰慕地听我讲话呢。正解:你太二了。
' v5 m1 d4 S* K& F  That's not bad.误解:太好了正解:差劲' {7 Z: c5 o1 g* l/ g" h
  That is a very brave proposal.误解:他觉得我挺有勇气。正解:你真是有病。6 P$ n) j! G, L% ^, \) }
  Quite good.误解:真不错。正解:有点小失望。
+ p, T; w+ ~7 u7 ^: ~2 k  I would suggest...误解:这个点子值得考虑,但是做你想做的。正解:做好准备证明你自己。" o6 q8 |- u; I
  Oh, incidentally/by the way误解:顺便一提,不重要正解:我们讨论的主要目的是......
' r! F( D6 R, S8 V3 L  I was a bit disappointed that...误解:小失落,但不要紧。正解:我对此很恼火。
( C7 ?2 Y+ H1 F( X7 S  Very interesting.误解:有意思,让人印象深刻。正解:扯吧......
5 A$ x; h- \1 u6 p8 i  I'll bear it in mind.误解:他们记得,很可能会去做。正解:已然不记得了。2 y4 [0 ?8 Q% ?' }% V( g5 A
  I'm sure it's my fault.误解:为什么他们会以为是自己的错呢?正解:就是你的错。
" ]3 K- E, J4 f  You must come for dinner.误解:我很快会收到晚餐邀请。正解:才不会请你吃饭,说说客气一下。) d' U" L" u: P3 j' N7 t+ W
  I almost agree.误解:他基本上同意了。正解:根本不同意。3 |; q: s0 s5 J
  I only have a few minor comments.误解:有点建议。正解:彻底重写吧!
2 I2 v, \; n1 r5 d& D6 {  Could we consider some other options?误解:他们还没决定。正解:我们不喜欢你的点子。7 ]: V' S' \: T3 l7 t8 Q
  以上信息内容由英国论文Assignment First辅导网整理(https://assignmentfirst.net)
0 I# s9 o& q6 n
0 u) _5 ]2 L/ l/ N$ e9 T
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|手机版|Archiver|伦敦华人网

GMT, 2024-11-27 05:29

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表