新手上路
- 积分
- 0
- 威望
- 338 点
- 金钱
- 0 £
- 注册时间
- 2014-5-10
|
腐国留学的小伙伴们,跟英国交流不会用俚语可不行,这30个俚语可是英国人最喜欢用的正宗俚语,还不快来学习~
. b, c6 E. J% t+ F4 l+ [0 Y7 ?5 a I% H9 {3 X W
1. Mate
1 ~! H, p" i. o4 t7 u; o0 G经常用于亲密关系。和好朋友说话的时候可以用,类似于美国人用的“buddy,pal,dude”。例如:’Alright, mate?’
: u1 W- J9 u) p% K2 s6 Q3 w
4 y/ m. v2 U) N1 I2 W2. Bugger All
U: \( e3 a2 M4 H! i相当于“nothing at all”,只不过这个说法更通俗一点。例如:’I’ve had bugger all to do all day.’
& L+ E$ e0 u- K7 ?2 t5 k, F7 B9 S# Y0 d: @
3. Knackered3 o: x6 w0 x, d1 L# ^
用来形容一个很累,很疲惫,就是筋疲力尽的意思。例如:‘I am absolutely knackered after working all day.’, L$ b' B# i- v+ P2 E& g% T
" _: ^( H" p- C( U- k4. Gutted
( b2 t0 s e7 B+ p这个是英国俚语中最悲伤的表达方式之一,表示很悲痛。例如:‘His girlfriend broke up with him. He’s absolutely gutted.’
, _, t! U7 Q% Z& B9 R' W/ S4 V# p& l8 n( I
5. Gobsmacked% f% A7 c4 u" I
难以置信,表示震惊。例如:‘I was gobsmacked when she told me she was pregnant with triplets.(三胞胎)’4 j; V, {" W$ }1 P/ Q1 c5 e6 ~' C
3 `: a1 G5 T2 P3 I! ? a
6. Cock Up5 g% d" T- H/ M3 W' P" \% ]
犯错,而且这个错误比较严重。如:‘The papers sent out to the students were all in the wrong language – it’s a real cock up.’ 也可以这么用:‘I cocked up the orders for table number four.’) s8 h' P% W1 F J- ?+ L' l
. I& N- O( v# C( k6 p6 }, c
7. Blinding
( Y6 R" \+ Q5 h6 d* G很棒,极好的。例如:‘That tackle(截球) from the Spanish player was blinding.’; a9 ]( T" P7 m
7 H3 @( J( A% Q6 L
8. Lost The Plot
1 z B$ Q; {1 x6 ^0 P这个表达方式可以表示很愤怒,如果是过去式的话,那就表示一个人很荒谬可笑。例如: ‘When my girlfriend saw the mess I’d made, she lost the plot.’
5 d7 n; b- r6 s
! X! ?' o& ~% Z9 @% c9 Y! A9. Cheers
7 l4 w j# K+ ^" V8 e7 x- L0 }9 o这个在英国不同的郡有不同的意思。在有些地方就是朋友一起聚会喝酒时干杯,但有些地方则表示感谢,就是 ‘thank you’的意思了。例如:‘Cheers for getting me that drink, Steve’.
/ E- O. R* _6 u8 o$ e `' B, F2 h
+ [9 v9 h% w4 p6 K/ o& v) F9 j10. Ace
1 i) a% K g! A- J: S+ l表示很精彩、优秀,也可以说考试大获全胜。例如:‘Jenny is ace at the lab experiments’; 也可以这样说:‘I think I aced that exam’.1 p" P9 j& B2 j$ e* j
! \% b% {. b* ]0 P/ S; [
11. Damp squib, ~6 f. ~" b- _ n
字面上的意思就是“哑炮”,也就表示什么事失算落空了。例如:‘The party was a bit of a damp squib because only Richard turned up.’
. a) [+ e" Z, P% G, @- A
- D: ~# L. O, u12. All to pot
2 l" d& F" A5 ]/ j& d( x这个表达方式年代久远,但至今仍然有人在用。表示情况失控。例如:‘The birthday party went all to pot when the clown turned up drunk and everyone was sick from that cheap barbecue stuff.’
" G% b+ j8 R+ ^; h4 q
6 ~* s) d* o. X* n13. The bee’s knees" h1 o4 ?( U; w- t# e' Q
用来表示你很钦佩的人或事。例如:‘She thinks Barry’s the bee’s knees’
: }8 h4 T1 i# H; B* C/ F1 B& \0 c
; _8 k4 V( w. b$ j/ H5 i4 `. y/ Y14. Chunder
$ C" Y+ \0 u: X. P# T0 h5 B* l+ O这个是英国俚语里最不可或缺的表达,不仅表示喝醉呕吐,生病呕吐也可以用。例如:‘I ate a bad pizza last night after too many drinks and chundered in the street.’" d" l, f+ V, w# W8 l0 n8 A% @
, h' C; v, ~) A
15. Take the piss
0 ~' g2 K$ j( j6 k/ c现在许多英国人很喜欢吐槽,这个俚语就是嘲笑,吐槽的意思啦。例如:‘The guys on TV last night were taking the piss out of the government again.’% R B% i+ R0 w# {
% N1 a+ G% y/ b5 {, g" N16. Bollocks! \2 X/ {( ] r/ s( l4 s
这个词有很多意思,如果你很失望,可以说‘Oh bollocks’;这个词还有嘲笑的意思;本身还表示男性生殖器官。例如:‘I kicked him right in the bollocks when he wouldn’t let me go past.’5 w7 h0 u( K( T; `1 v' J
/ a% w/ F- i8 L2 f7 }2 q# T17. Fortnight
4 s+ V* _' R6 R4 v# g这个用法很多英国人都会用,表示两周十四天。例如:‘I’m going away for a fortnight to Egypt for my summer holiday.’
! r# l! c- A6 J2 J, Q! D* O0 j8 e2 T4 b! |
18. Bollocking
5 N( z4 V! F. y/ Q* E这个跟之前提到的‘bollocks’ 意思可不一样,bollocking表示来自上司、同事或者是亲人的责骂。例如:‘My wife gave me a real bollocking for getting to pick up the dry cleaning on my way home from work.’0 @# V3 T8 `* n
$ Q8 b' u) o' R19. Nice one
# R _7 }- r) K. n6 A2 ~表示讽刺意味,但是语境不同的话,也可以表示真诚的意思。例如:‘You messed up the Rutherford order? Nice one, really.’
& O& s$ L" g u, [" b
4 V/ q/ y3 W7 w4 d, l" T, k3 v20. Brass monkeys# C0 M* ?' u1 I) G
表示天气很冷。字面意思就是冷得把铜猴都冻成球了。例如:‘You need to wear a coat today, it’s brass monkeys outside.’( d- `1 u2 w( _" [) R
: D. E: X4 b& x2 _$ [21. Dodgy
: B. Y8 w. H# W, J1 a% W+ s英国俚语里,这个词表示什么事是错的,非法的,或者是坏的。例如:‘He just seems dodgy to me.’
$ G1 d1 P/ D1 n6 R0 s
& ?- r) h: \ b E22. Scrummy
5 W+ l+ {. K4 \ H如果某样东西非常非常好吃,就可以用这个词。例如:‘Mrs Walker’s pie was absolutely scrummy. I had three pieces.’
9 ?( m' X# `9 \/ y# x$ V
: v/ g; I( _, f, z5 A( `23. Kerfuffle3 |3 W" X4 n8 \2 R. t5 y
这个表示意见不同的时候发生的冲突。例如:‘I had a right kerfuffle with my girlfriend this morning over politics.’
1 J) @4 S+ G" u& N( _* m. a- T2 X0 ]& g: B6 C) j# _
24. Tosh1 M: W' g$ P& n
表示垃圾或废话。例如:‘That’s a load of tosh about what happened last night’还可以说: ‘Don’t talk tosh.’
% b Q7 l6 F, H
0 U4 e, |2 ?, h6 l( w8 q25. Car park
$ a9 }8 @- F1 I8 w4 c4 g这个英国随处可见,就是美国喜欢用的parking,停车场的意思。例如:‘I left my car in the car park this morning.’
6 H: p2 E/ \* p8 [2 I5 i: Q6 H' B* A! v
26. Skive' a, Y! r# u, M% O1 ^0 T
如果有人假装生病逃班或逃课的时候,就可以用这个词。例如:‘He tried to skive off work but got caught by his manager.’
& p5 f* z; ]7 f8 N6 ?- E& i# X! d3 e: {, G c
27.Rubbish8 ]& i }. n. s7 n7 N3 l0 n
一般表示垃圾,有时候也表示讽刺,比‘bollocks’更轻一点。例如:‘Can you take the rubbish out please?’还可以说:‘What? Don’t talk rubbish.’
8 @8 ?3 L: x M7 _2 i, D" m/ P1 I7 R" T& \9 `! ]
28. Wanker
+ a; z/ Q8 B6 x) u3 d$ c9 w这个是英国俚语中攻击对方用的最“友善”的表达方式,和朋友开玩笑就可以用,比“Jerk”还要适用噢~例如:‘That guy just cut me up in traffic – what a wanker.’
9 x ~! Z/ F; [" G# V
: s% y4 I5 h5 n% l29. Hunky-dory
- u; P$ ]) z% y意味着情况良好,cool,或标准的。例如: ‘Yeah, everything’s hunky-dory at the office.’
5 G: z# z3 |' p; k6 a" I
* r$ n3 ^9 d: V: V# _. B. i5 P1 W30. Brilliant
6 s5 `6 e: H$ P- H& T% W这个词不是英国专属词,但是它是英国人惯用的表达方式。具体一点就是表示很令人兴奋、精彩的事,尤其是好消息。例如:‘You got the job? Oh, mate, that’s brilliant.’本文由英国教育整理(http://assignmentone.com )& U+ l3 H3 W& H
|
|