联邦留学辅导
鸣挚海外家政服务
代购代带网
人口普查
买书

英国伦敦华人网 - 英国伦敦第一中文门户网站

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

查看: 512|回复: 0

《旅途脚印》| 枇杷 ——索达吉堪布

[复制链接]

105

主题

112

帖子

0

精华

新手上路

Rank: 1

积分
1
威望
388 点
金钱
0 £
注册时间
2014-3-11
发表于 2016-12-31 19:19 | 显示全部楼层 |阅读模式

8 J, @  [$ T$ y' F. @& z( X5 b
枇杷 | Loquat Fruit
) S9 n- w# Y, b% U7 \/ j! H+ o
; j6 @! P. V& B: |: j/ `; \; d
厄尔尼诺现象使仲春的天气如同盛夏,天气异常闷热。

' o9 l4 Q0 E) c; c: _0 [" m6 n! Q4 T5 v- h5 U7 F
Due to the El Niño effect, the spring weather has turned out to be very hot and humid, almost$ d0 b3 J' F4 {: L1 t5 t

- O( ?! U9 z! l9 W0 Elike midsummer.9 Y; {+ p$ H# `& G" X4 J
$ Q2 U9 C) ?% m6 @/ F; H) s: N
忽见街上一人肩负竹篓,里面装满金黄的果实,在几片叶子的衬托下,晶莹饱满,令人垂8 e  X' }5 `  D; w9 a; e
7 C# B/ T7 h; [# t$ T) C6 Z4 z
涎欲滴。从未见过如此之物,向人讨教,方知是枇杷。剥开一颗,放之嘴里,清凉鲜美的  o$ U" r/ r$ w% [' ~) d5 f9 H

. ]* p9 R1 R- _! }  X汁液溢满口腔。如此美妙之果莫非是天人享用之物?一番讨价还价之后,以不菲的价格换
; A; d! n" r- y
8 s. O( ^4 u) v+ q5 F6 `1 K得几十余颗。赶快捧回家,作为佐书之“菜”。

: E1 Q1 L# S3 h% A
& T& W5 E1 {. d) Y  U, TOn the street, I caught sight of a vendor carrying a basketful of golden fruit. Embellished with" L  D* o7 |8 ?: {# u

: }8 J$ {" s/ C( E1 G2 v1 Agreen leaves, the fruit looked so juicy and fresh, making one’s mouth water. I had never seen8 e, [" y5 E5 @& ~1 U7 t
  G$ {: K- p+ _+ r: ]- N" K$ i
anything like it, and learned after inquiring that they are called loquats. I peeled one open and
( r$ r2 `4 C4 k- `7 W; z- y9 X) I! Y, H. _" h
put it in my mouth. A refreshing and delicious juice filled my mouth—yum! Such tasty fruit must
: I0 H  S( l. X) y
( j/ t+ C' \8 E9 U- Kbe the treat of the god realm! After a little bargaining, I brought dozens at quite a steep price0 C! g% p$ |; r2 _  A

& u+ {# X4 B6 I6 oand hurried home with them, thinking to savor them with my readings.
2 V& e6 t7 x: u1 q- F" |& e  E+ Q8 i. v- }% Q# E
翻开《白莲花论》,书中曰:“世上有谁能永享快乐?又有谁会永远受苦?未曾感受痛苦
2 J: s9 ~$ o. a* P" G+ t
* [6 V+ M4 T! P0 o+ ^的人有多少?得到快乐永远享受的又有几人?”的确,在漫长的人生道路中,既会有快乐& h. `, ?  [, b4 a+ i/ j5 X1 O

1 |6 p# j% @0 b% F# i,也不乏痛苦。无论何种身份,皆会尝尽酸甜苦辣。只有胜不骄,败不馁,坦然面对人生
, }, b7 k* B( `1 M; j6 d$ A
( s% m- ?1 b/ W( o/ ~% S百味,方为具智之人。法国哲学家拉罗申福科说过:“幸福后面是灾祸,灾祸后面是幸福
# r$ [4 a: B/ G7 K1 b/ N) A) J# L9 L! u+ L
。”古代也有“福兮祸所伏,祸兮福所倚”的说法。
, _, w1 Z1 s' M6 L7 u  F% Z4 g
8 f% F* _0 x' g( t2 ^
Turning the pages of the Great Biography of Buddha Shakyamuni, the White Lotus, I read this:
: s$ W& ^+ z) ?9 ?
' w) J& {/ _& f$ v( ^“How many people in the world will enjoy everlasting happiness? How many people in the world
( g1 e9 s' {& T1 C  {
# U5 q0 Q; u6 {! ~# |will suffer endless miseries? How many have never experienced suffering? After attaining
; g  D$ n5 [1 L0 T# C4 a
0 z' p1 n. b5 ]- `happiness, how many have enjoyed it forever?” Indeed, throughout the journey of life, there will( [1 I/ v# ~# {+ C2 J
9 k$ B# b; U+ M/ ^- W
be happiness, but suffering will be there as well. Whatever one’s identity is, one is bound to taste
- \1 ?- k4 u# j" D4 S0 o9 V- ~  E. O2 \- H3 ~
the assorted bitter sweetness of life. A person of wisdom therefore must meet life’s vicissitudes) x$ m* G1 d3 X# t$ ^
% p7 @% K* J& M& B. l0 R
calmly: neither becoming arrogant with success nor discouraged by failure. The French
  B) L6 v+ v% z4 z) x$ ~5 }% s0 f+ l; q1 v3 y. r% Q. |
philosopher La Rochefoucauld says that the happiness and misery of men depend no less on" V6 Z* ?0 p% T0 x' v

7 K9 d1 a% _/ H$ r) p1 Q5 f, ttemper than fortune, mirroring this ancient saying:4 N' W$ c& k# }0 i3 ?

7 }4 m" ~+ {/ KMisfortune, that is where happiness depends;7 t6 E0 V& K9 {. P

. O  g( ?' T2 D. u5 `3 C, {( z+ PHappiness, that is where misfortune underlies.
- K3 ^0 j! B. I/ K, l  M2 B; N2 ~% _0 z9 \
可见一切都是相对,一切都是无常的。
! z/ C0 E" x0 [6 n- ~4 y6 ]
( ~  u  J2 P+ B" t" R/ X: @- v. w/ WWe can see that all things are but relative. Everything is impermanent.
6 K. e/ |8 B' h3 ~5 n/ K+ r) {3 \+ v* h# }- c( @. G" F. w
无论快乐还是痛苦,当产生强烈的苦乐感时,都应观其本面。这是最有力、最关键的修行
3 k4 A) g4 C3 b/ a8 u) }" K" O; L9 V
; h( g/ z7 e; @4 h& p# p方法。
* m' i1 r# a. f3 W+ O  b: a. Z- ~
$ W/ }; p% \% O9 A" h
Therefore, whenever we are seized with intense emotion of pleasure or pain in a happy or sad6 f% G5 k6 S! D9 U; R) U$ Z5 X* F
, H$ `# D+ X# b5 h2 E7 i8 |7 V
moment, we should look squarely at its essence. This is the most crucial, most powerful way of  {: J( t/ {: \  Y

6 _0 T& E9 o& ?9 g: Qpractice.
& O2 a; S  A% Q! w, v
6 j. \; f. f0 T' g) V% x& u想着想着,不知不觉忘了吃枇杷的事。但我在书里尝到了比枇杷更鲜美的滋味。这才是世1 ?! O2 J% j' ]) X/ M% `

4 i7 b8 F/ @9 \  c上最鲜美的枇杷,且经久不腐,即使历经百年、千年,也可永久享用。

5 Z5 ?- z' N; [4 P$ j
% c$ [' k  W+ y7 E# JWhile entertaining these thoughts, I forgot completely my plan to enjoy the loquats. Yet from a
( H! K# H# n6 I" a4 e( I* E- k- ^7 `9 n
book I have tasted something more delicious than the exquisite fruit. The teaching is the most
0 g2 A: e6 M/ ^( W; {, c
/ U/ h& k( W) k% \3 cdelectable loquat in the world, it will never rot, and it is ready to be savored even a hundred or a4 D5 \2 a  f+ D+ f
+ S8 ?. y5 p: |7 n
thousand years later.
9 Q" S8 o2 H5 ^/ L% [5 a5 Y0 r
5 L+ D# Y3 f! o3 U7 l1 ^, u- q壬午年三月十一日  9 H2 c) {% e; \0 E/ a& @

3 r4 p3 w# b, ?& ]2002年4月23日

( u; i+ C; h6 ]3 J- F8 Q1 m' y3 L, A: i! ^1 O& T
11th of March, Year of RenWu" R* W/ L( c; s2 O; ^; ]
  T* _3 @" {' o1 c- [3 ^& m  T( b
April 23, 2002$ f2 H- m* T7 X- x& A5 r
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|手机版|Archiver|伦敦华人网

GMT, 2024-11-24 02:13

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表