联邦留学辅导
鸣挚海外家政服务
代购代带网
人口普查
买书

英国伦敦华人网 - 英国伦敦第一中文门户网站

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

查看: 1534|回复: 0

《<阿Q正传>点评》等所引起的辩论

[复制链接]

2

主题

2

帖子

0

精华

新手上路

布衣 二级

Rank: 1

积分
2
威望
16 点
金钱
0 £
注册时间
2007-5-29
发表于 2007-5-29 00:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
:05:
) e) R( ^4 r! I" W* v9 l$ T+ M+ D, x6 y+ F5 H- @- H7 u, e7 k
------------------------------------5 L5 K# {$ _/ K# {6 k+ l9 \1 P5 J
发表日期:2007年3月26日
2 R: Y) d, l9 G! D& t% l* R发表人:李章明: V8 _5 }6 D3 y* t
秀才
+ ], K8 L0 T/ [0 p注册时间: 2007-01-18
1 O: F& l/ K$ y$ D: N' O9 \文章: 55
9 X& _' c7 [7 h! |0 D+ _文章主题:《从百草园到三味书屋》点评
) A+ s" F3 M" @
# B; n0 a4 o' h9 Z, d# o: L* |6 g本文前半部分写百草园,后半部分写三味书屋,通过相互对照。用乐园似的百草园生活来和枯燥、陈腐的三味书屋相对比,借以批判封建教育制度对儿童的束缚。本文文笔流畅、语言优美,无论在思想上,还是艺术上都堪称“五四”以来散文中的佼佼者。
5 r9 H0 t/ S. f6 \------------------------------------
5 ~3 K- K! p% Z) W! K李章明(回复:)
: {" D6 s; W  Z0 o) y3 `文章主题:《海燕》点评) u* @2 Z6 }, U+ p! E3 }
' ^  i9 ]2 r: q9 B, q3 M
《海燕》(高尔基著,戈宝权译)作为散文中的名篇,或者称誉为散文中的绝作,是当之无愧的。《海燕》不但表现了作者(高尔基)高超的撰作技艺,而且也反映了杰出的翻译家戈宝权令人叹为观止的翻译技巧。翻译家(戈宝权)对俄文和中文掌握的熟练程度是上乘的。
0 h9 R: @( ]3 h( y4 d' \' t, x" l《海燕》勾画出海燕在暴风骤雨中的器宇轩昂、飒爽英姿;9 n' v! C  \) Z, V5 {4 \# c
《海燕》高度赞扬了海燕在暴风雨中一如既往、勇往直前的战斗精神;7 L% x, f, [* h9 D" {9 t$ }1 l* T
《海燕》表达了人们对暴风骤雨毫不畏惧的坚强信念;
6 Z# A5 Y8 {' H; I% \《海燕》是胜利者的赞歌!9 M0 k" U4 r- F2 H& C6 Q
最后,让我们再背诵一遍《海燕》吧:
8 z1 C9 H5 C/ S' {9 o1 [1 @“在苍茫的大海上……”
0 Z3 M+ K& i8 @
( M& t9 r* n$ o3 ?! ?' w[注释]
+ U- ?8 X9 c8 S/ {$ e6 `器宇轩(xuān)昂:形容人精力充沛,风度不凡。3 d4 F3 J4 n0 ^' f4 w- r8 E
------------------------------------* d! f- O+ ~) |- |: ^5 Y; l! I, I
李章明(回复:)6 z: [5 q1 w" ^9 Y% f% g7 k
文章主题: 《红楼梦》点评    ( _8 U1 _+ m; j

3 w0 F; \6 S: v5 ]$ x, b曹雪芹通过对贾宝玉、林黛玉、薛宝钗等人的描写,展现了封建家族的衰落。  
8 }2 }3 L% F/ u" l: r7 I------------------------------------
! ^+ \4 Z' H9 f* T李章明(回复:)
% W: B% I1 D. p9 K4 }6 Q文章主题: 《水浒》点评:
5 h; \4 k1 w; t, ~: w( J3 W
# L. g: h2 Q. n3 @《水浒》对晁盖、宋江、林冲、鲁智深、李逵等人被逼上梁山,高俅的发迹都有入木三分的描写。水浒中许多英雄豪俊的故事在民间流传很广,尤其是武松打虎,更是没人不知,无人不晓。 $ G4 K2 V& `4 u4 d( T' Y
/ B" s' k9 l' A) B2 \8 k
------------------------------------
5 H. x) d' |) C% p6 j李章明(回复:)
7 H" @$ r8 X% y文章主题: 《三国演义》点评 , }8 m0 G% c- m" o- [$ u

6 c  f4 l3 g6 {0 ^$ u5 I《三国演义》在中国的古典小说中与《西游记》于仲伯之间。尤其是将诸葛亮描写成为运筹在帷幄之内、决胜于千里之外的杰出人物;他鞠躬尽瘁、死而后已;他事无论大小,均精心料理。《三国演义》中的诸葛亮被描绘为智慧的化身、忠诚的典范、勤勉的楷模。  $ w+ Y8 {7 A4 T7 e, q; o5 D3 t
------------------------------------9 U& e+ A$ b) Y0 X8 v5 r- a# C! R
李章明(回复:)2 b  k1 z" H. U2 f; ?4 a
文章主题: 《西游记》点评
; m1 J4 x5 O8 Q9 G* F7 E; |# }# P$ o* x' v$ M
《西游记》可谓中国古典小说中的千古绝唱。吴承恩所塑造的孙悟空这个艺术形象,在中国读者心中有着不可磨灭的映像。《西游记》的文笔流畅、语言优美;《西游记》中的故事情节起伏跌宕、精彩纷呈;《西游记》中的人物栩栩如生、活灵活现。在中国的有些媒体中,对于常常出现的齐天大圣(孙悟空)或者天蓬元帅(猪八戒),有些人(至少是我)恐怕是已经觉得司空见惯了。(顺便说一句,电视连续剧《西游记》,也非常受人欢迎,据媒体说,在泰国放电视连续剧《西游记》时,偷二都不偷东西,也忙着看孙悟空和猪八戒去了)  * S, {( W) k7 Z% K9 P) y
------------------------------------ 8 ~  o+ N- g4 Z5 }
李章明(回复:)4 L: L' ]& m8 G% d' Z+ ]3 Q
文章主题: 《阿Q正传》点评
1 c; K; W7 \, A  t7 v3 e4 W/ y: ~: W9 {: D
鲁迅先生以阿Q这个典型形象揭示了国民中某些人的性格弱点。意欲使人觉醒。本文不但语言生动、词汇精炼,而且意境深沉、余音绕梁,不愧为小说中的巅峰之作!  - m! L4 ~3 g  |# x% g
------------------------------------
( [: v! W& Y# u1 N, F: z吴咸
5 q: K, N* h' i: T. Q书生3 P, p( q6 W7 U* a
注册时间: 2004-08-240 u4 p' X8 K/ Y- b# }, Y
文章: 36
) d0 w- `7 j% t来自: Canada  ( I& t/ M  M9 \0 M" I! P0 M, ^
文章主题: 阿Q正传中,[语言生动、词汇精炼]。我看则恰恰相反。   
8 y, L8 o, ~9 \
; I' Y% T$ [+ F. g李章明 写到: 5 a7 \6 l  P" V. i* q  p4 R# s9 K
“、、、《阿Q正传》点评
0 |; l+ L5 H1 R/ W
: ]9 m5 x4 R1 @/ c6 E/ e鲁迅先生以阿Q这个典型形象揭示了国民中某些人的性格弱点。意欲使人觉醒。本文不但语言生动、词汇精炼,而且意境深沉、余音绕梁,不愧为小说中的巅峰之作!” 9 Y' Y- Q( J" A3 p! O, [$ w

: p) g2 e- P! W) I+ _5 h* U, P你说鲁迅在他的阿Q正传中,[语言生动、词汇精炼]。我看则恰恰相反。兹举一例证明。鲁迅在书中说:[譬如用三尺三寸宽的木板做成的凳子,未庄人叫长凳,他也叫长凳,城里人却叫条凳]。这第一句中的[三尺三寸宽的木板]八字,就既不生动,也不精练。
. E& i3 o# b  ^; f+ o0 E试问,要制造一个三尺三寸宽的木板,需要多大的树?这树起码也得三尺三寸直径。我相信,鲁迅年代,中国绝不能制造这么宽的木板。这样大的树,也极少有。
2 X5 X7 F* F  Y8 A1 a如果真有,鲁迅的凳子,遂是横锯木板而制成的三尺三寸的[长凳]。这样横锯而制成的凳子,还能坐人么?一坐准断。 6 |( s( t8 }* t3 u& j0 o* U5 w
其他例子很多。 . S& `: k" s1 A' ?
_________________# O$ A% x* L, _" w+ p0 ]  h. M2 V
天下太平
( V8 j/ ^& V- Y------------------------------------ 1 i0 n* w# D2 ~; R0 K/ {  _+ a
李章明(回复:)- w" D# e/ X% ?& X2 a
! W' `- f$ L# q9 j  }
“试问,要制造一个三尺三寸宽的木板,需要多大的树?这树起码也得三尺三寸直径。我相信,鲁迅年代,中国绝不能制造这么宽的木板。这样大的树,也极少有。”
; I. t9 t# C8 M* ~说得妙!
" v5 P5 C/ W9 q+ @) y不愧是高手。我想,如阿Q生在当代,定当拜您为师,您就不会叫他这样想了。 7 O3 C# f( @$ {$ p& T
+ N8 T$ h! U9 |& l' \+ G; C
李章明 在 10.20 作了第 1 次修改 / ]9 _  X' D- R% B  }, F/ C. V/ ^; Q5 ~
------------------------------------) T, a. Q4 J4 q) L& i$ K
吴咸(回复:)% P: e& R' o) Z# v5 y( t0 x- I3 ^
文章主题: 鲁迅借用旁人的题材   
+ N4 M( y* d6 a1 ^  P$ X+ B! D; K' j+ I: c" d9 A- n
李章明 写到: 6 n% r4 ]- M2 W, c; S' H8 D5 m
“我想,如阿Q生在当代,定当拜您为师,您就不会叫他这样想了。
# w+ s# Z! C0 N7 d+ Q5 J2 l- P4 V' O- r) z, D$ s
[我想,如阿Q生在当代,定当拜您为师,您就不会叫他这样想了]。你这句话,如果改成:[我想,如鲁迅生在当代,定当拜您为师,鲁迅就不会叫阿Q这样想了],才通。因为,鲁迅在写书,他在形容他的角色。
0 W9 y" D6 |0 C人们把阿Q正传捧得很高,你竟然把他和三国红楼等书相提并论。很显然,都由于类似错觉。就拿阿Q这名字来论,就知,鲁迅连命名都不会。作家要描写一个乡间小人物,怎会取个洋名字?Q的同音字很多很多,如魁,逵,盔,葵。。。。
9 y' Y2 G/ j% g7 z- A4 A% F除阿Q之外,又还有第二个角色[小Don]。一个短短的作品,人物稀少得可怜,竟然有两个角色有洋名字。 5 t" j; f& x3 y
几百年前,西方有部书,名Don Quixote,中译为[唐吉呵特]。此书描写一位假英雄。如果你读过这本书,你就知,鲁迅借用旁人的题材,人名。既然借用,就该承认。如不,遂是偷。既然偷,就想遮掩。鲁迅一开始就考证这Q音,遮遮掩掩。 : E3 Q+ F0 a4 j# _% k
_________________
! ?# v8 E+ o( i: n天下太平 " f7 `2 X$ A. Y1 a: N" V  F
------------------------------------
0 K6 R2 u0 a! X4 R李章明(回复:)
8 |) K9 c. f7 A1 Z, `3 i! { . a6 o4 o( [/ F3 c7 l
1、《堂吉诃德》我小时读过,
- v  f* r3 k/ a# Z2、如阿Q生在当代定会找您大吵大闹,因为您竟敢反对他的观点,不准他把“用三尺三寸宽的木板做成的凳子……叫长凳,”,又不准他叫阿Q这个名字,又不准小Don叫小Don,还竟敢说是用了什么唐吉呵特的题材,我先前叫阿Q拜您为师是恭维您,您这样一说,恐怕阿Q是不会饶您的。到那时,阿Q、小Don群起而攻之,恐怕是鲁迅先生也救不了您哟。
6 r! i7 X* l. J0 b! U. h! G- U6 ?4 }3、假如阿Q取了您所说的比如阿魁这个名字,万一中国有个人叫阿魁的要告上法庭怎么办?倘若赢了官司倒好,倘若输了官司就要钱用,谁给?因为《阿Q正传》刊登后就有人怀疑是在骂他,而前不久电影《霍元甲》就被霍元甲的后人告上法庭。
$ Q- `( L. W) L4、您说鲁迅借了《堂吉诃德》中的题材,我看《堂吉诃德》中就没有那个假英雄被人打了就说是儿子打老子的话,当然,也许您看的那个版本有。最多不过是用了相同的讽刺方法,但《堂吉诃德》中幽默手法则用得较少,此点是不同的。比如您用了批评的方法,就可以说是借的别人的批评方法吗?因为在您以前是有人用过批评方法的。
4 @/ |/ Q! O# d. o' y+ s" B8 l3 ~5、您说“Don Quixote,中译为[唐吉呵特]”中有“Don”有“Q”,那您的名字中有“吴咸”二字,倘若有人在您之前用过“吴”或“咸”,然后说您是“借”,那怎么办呢?
1 V3 H. F/ {  d% Z! ^2 k5 I6、作品中的人物众多,就是内容丰富;作品中的人物稀少,就是内容简单。难怪《清明上河图》那么受人喜欢,一点都不假(有550余个人物)。但有时我也茫然,为什么《蒙娜·丽莎》中明明只有一个人,但仍然是那么有名,真有点使人丈二金刚,摸不着头脑。
; M  X, m) Z( O7 c9 j; ~------------------------------------
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|手机版|Archiver|伦敦华人网

GMT, 2024-6-24 12:04

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表