联邦留学辅导
鸣挚海外家政服务
代购代带网
人口普查
买书

英国伦敦华人网 - 英国伦敦第一中文门户网站

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

查看: 2024|回复: 1

《旅途脚印》| 莲藕 ——索达吉堪布

[复制链接]

105

主题

112

帖子

0

精华

新手上路

Rank: 1

积分
1
威望
388 点
金钱
0 £
注册时间
2014-3-11
发表于 2017-1-11 20:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
6 ]) F0 z( E" U9 O- w7 m* o
莲藕 | Lotus Root  F" z5 }, @: g2 M( e  Q

7 I7 f  d' d/ ~$ r8 W同伴买回几节白嫩的莲藕,放在桌上,勾引着我的食欲。见我很感兴趣,他便将莲藕生长
3 g) R% z1 B5 U( `2 V( z5 P' Q
9 J( Q& N1 q6 b( E! X: n$ s- d0 e的因缘、功效一一向我传授。听后方知藕具有很高的药用价值,生食能清热润肺,凉血行* _+ G3 u% A4 g. g( j8 Y' \
, r3 d- @+ z* _3 E3 j. U
瘀;熟吃可健脾开胃,止泻益血,安神健脑,具有延年益寿之功效。和这种见多识广的人
& Z# N2 _* _6 C- V
) I: _& I8 v8 S( i8 i在一起,真的很愉快。孔子曰:“三人行,必有我师。”从他那里的确学到不少知识。
8 A& J- B8 R4 H3 u
6 H' p) `& {8 E
My friend bought several lotus roots and left them on the table. These whitish roots looked$ ?- i' I. I' m( i, e! `2 C
* z) e. {: |* _  A9 n. M7 `
tender and appetizing. To satisfy my curiosity, my friend told me about the growth conditions
0 H& v0 k1 s9 d0 s$ p
2 ^9 L7 H8 E0 d# N& rand usage of lotus root. I learned only after listening to him that the root has remarkable
% I% \1 ^$ ?1 ^: h
. e1 J, k5 C, \medicinal value. Eaten raw, it clears heat and nourishes the lung, cools the blood and promotes& W# q' H9 }/ ~$ }+ B9 _' H: b9 \
0 Y1 n* h/ {4 M: ]- M1 I! E
circulation; eaten cooked, it tones the spleen and stimulates appetite, it is antidiarrheal as well
0 h5 J0 r9 N' f6 P% A3 Z% r; ?0 t
2 Z$ X! q6 L9 ~- B: M6 W, Z2 Las blood-enriching, mood-calming, and brain-invigorating; finally, it can promote a long, healthy
& _' t$ _" g' Y% ]+ E. T5 ~/ Z
' U" ?/ J7 ]6 @# X5 Flife. I am happy to be in the company of such a knowledgeable friend. Confucius says: “We can$ T( K2 P* Y9 b& b
' u6 T5 E3 u7 t% l: o$ H; p
learn something from anyone.” I did learn a lot from him.
0 F& m6 J; r6 g$ C" i: N$ p0 h/ `' [
藕生于污泥而一尘不染,中通外直,不蔓不枝,“中通”代表其谦逊的品德,“外直”代
3 G- M: o; M+ y( D
( ^# F( c, b. c, {9 v8 z) u4 t( H表其正直的个性,“不蔓不枝”说明其不具分别念,不向外攀缘的特点。所以自古就深受# L8 W2 }  ^( x# t' S$ x" N0 {

# _  Y+ c- m+ n0 z人们的喜爱。世间的很多名流都很喜爱它,诗人韩愈曾有“冷比霜雪甘比蜜,一片入口沉' l0 D7 ^3 k' F% P& ^6 ?  G  s

3 `6 p1 z' P* N$ q疴痊”之赞。汉代司马相如的《上林赋》中也有“与波摇荡,奄薄水渚,唼喋青藻,嘴嚼
4 z; j7 q" h4 E
& z" j; V6 A% q4 A$ E( n; Y# k8 }# O菱藕”的记载。

, C& ^9 {* V" C4 T/ [. K/ x5 S% `
The lotus root grows in the mud but is unsullied; it is hollow and straight and has no lateral
5 \7 k: \5 s; z1 Q! o9 N: L' z0 F: ~
9 [: @- c$ X8 I; u( w6 ^) Vbranches or tendrils. The hollow center signifies its virtue of humility; its straightness symbolizes- a" ^5 K" h, ]' H9 U2 C3 C9 S+ D

7 K  N8 J8 W5 p& L" t2 ]$ mits upright and firm personality; its lack of lateral branches and tendrils illustrates it has no# Q  _9 T: L; v% W. J

+ @/ [# T  K/ b; c1 y5 sdiscursive thoughts or outward clinging. The lotus root has been well appreciated since ancient/ `/ g$ V0 A- B. I# r

' J1 z' S. _- m1 S/ A3 {+ S. x" M" Qtimes and it is very popular among famous personages. Poet Hanyu praised it in this way: “Cool' i1 o5 c1 H* O  \

/ V# k0 B% x' ?1 cas frost and sweet as honey, imbibe one piece and all ailments are gone.” Sima Xiangru of the
% C) ?+ b0 z3 T5 g3 Z5 }) E% g
Han Dynasty had this description in his the Ode to Imperial Garden (Shanglin): “Flocks of water
% _: W8 h% e9 x& T. r5 [' ?) n3 Q4 m1 E
birds alight on the surface of the river and drift gently with the tide, some other birds perch on7 l& ]' q; R- Y. P7 i# h. J
* o9 u7 W& P; W9 G) g& X# }# r
the sandy islets thick with weeds. They twitter and chirp while pecking at algae and water grass,0 T. E) C6 `& ~; c

( G5 x0 @3 w- _0 ]6 Zor enjoy chewing water chestnuts and lotus roots.”" n. [+ A7 b8 E' s! X0 v$ q/ s

9 v( k0 }# f( O) P同时,莲藕也是前辈许多修行人苦修时的食品。
9 @) \; _1 a- G/ ?* y% T! V8 @. S
0 }' n# W. T: L% T) m8 M: PIn addition, the lotus root was the food that had sustained many ancient practitioners through
' }9 ]9 t# }0 `6 ^6 a7 _
0 F6 G; P6 Z9 R0 R/ {their ascetic discipline.$ T: {) g) j% b2 F* O) K" M: V

  u8 O- V4 _, g# j; b《释尊广传》中曾记载,释迦牟尼佛在因地时,曾转世为一婆罗门,当他在山上苦修时,2 h; m# S9 |$ M3 U# n- _; b
; R3 y# L+ v" q5 K* `
主要的食物就是莲藕。
& a) N& Q3 @- i- B8 E4 F8 k

* U4 ?5 L8 d; fThe Great Biography of the Buddha tells that when the Buddha was a Brahmin ascetic practicing5 V0 k' d8 U, o% ?) t) z
! \8 j; N, M! }- p
in the mountains, his main source of sustenance was the lotus root.: R5 w# }6 h% t2 z" |7 `
4 H" c: v# C6 s
莲藕真是好东西,具有不可思议的加持力。吃它,对身体有帮助;学习它的精神,对心有4 Q* X5 C2 Q/ h. U, _" U$ t% q) G

/ G" O/ |& _5 m" I3 h0 L$ s1 S帮助。可谓一举两得。世上还有什么食物比它更好呢?今后,我要多吃莲藕,因为它是佛% S$ b% T* {- H& A+ F: U
5 c6 @2 }2 u3 T1 J- j" @; }/ d$ U
陀曾加持过的食物。
5 N: {+ d( g" \2 s0 d/ V8 J
: l2 ?& u/ N+ ?7 q) Q/ j) T' f' R
Indeed the lotus root is an amazing thing endowed with magical potency. Eaten as a food, it is a
/ B% T( a! L) }, J1 i4 a5 O5 x  D& j$ v% A
healthy diet; emulating its spirit, we are uplifted. What other food is superior to it, conferring/ d8 x7 I# X) b, c

; |  X. ]: A+ F. w$ G6 s! Atwo benefits in one? From now on I’ll eat more lotus root, as it is a food blessed by the Buddha.
" O) k' I9 h0 S& t" o3 b  [2 \
! W2 H; f- j4 i% p1 A3 N2 ~壬午年三月二十六日 
: Z. ]! z& L( |* w% L) U8 J. ?% k" a9 X
2002年5月7日
! r' v+ b! K5 o2 y: d/ w$ T' i" x( A3 d# g6 V
26th of March, Year of RenWu
, b. M. w9 @  }, Z
3 Y* }+ w2 {! u4 l9 o- \. n  HMay 7, 2002
( i% Z7 ?6 Y& t

0

主题

132

帖子

0

精华

新手上路

Rank: 1

积分
0
威望
464 点
金钱
0 £
注册时间
2013-4-28
发表于 2018-9-17 16:11 | 显示全部楼层
说的好,一定回复~) s  {- P" C$ A+ M0 R

- q/ ^. A" R- z( n( o- u, K! Y$ M) k) R4 }$ k) o6 O, B- n

( S, D9 r5 H7 B( `. G0 C, D# u3 A( s! e8 ]" x5 d& `

9 L" A# g* w( `; B" M# r8 H
  |- @# W; _# p
- r0 Y7 l' n- K0 @! j/ n. P, B+ ]1 Q3 C: ]

- `9 H- O& J+ U2 O/ ^% G% X( {; S3 N) o% r- p

( c. q7 \) n+ c新疆   http://www.gfgfgf.com.tw/zyts/   2018年09月18日 體育排名8 `) M7 }4 Y: Y! Q* |0 Z
中醫導航    經典語錄 http://www.gfgfgf.com.tw/zyts/zyqg/  髮型百科         http://www.gfgfgf.com.tw/zybj/smys/  祝賀詞大全
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|手机版|Archiver|伦敦华人网

GMT, 2024-11-23 23:14

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表