中新网里约热内卢8月9日电 (记者 李洋)菲尔普斯等外国名将在里约赛场启用“秘密武器”的消息在世界知名媒体圈不胫而走,又一件“中国神器”走红里约。 图为菲尔普斯起跳瞬间。 中新网记者 富田 摄
“秘密武器”惹人眼球 美国游泳名将菲尔普斯比赛时,身上的红色印记格外吸引眼球。外国网民的评论都很风趣,如猜测菲尔普斯是不是晚上压着金牌睡觉,或者是否是女性朋友留下的吻痕。 菲尔普斯8日受访时透露,7日比赛结束后,他感觉身上有些酸痛,立即就去做这项能够在身上留下红色印记的疗法。 由于菲尔普斯在7日的男子4x100米接力决赛中帮助美国队夺金——这也是菲尔普斯取得的第19块奥运金牌——因而美国民众对他启用的“秘密武器”非常感兴趣。 菲尔普斯为队友加油,肩膀处的拔火罐痕迹明显。
关于菲尔普斯及其“秘密武器”的照片迅速在外国社交媒体走红,有统计显示,推特以每分钟30条推文的惊人速度,谈及菲尔普斯及其“秘密武器”。 菲尔普斯本人轻松给出答案。其实那就是他拔火罐后,在身上留下的痕迹。菲尔普斯早已是拔火罐的忠实粉丝,他早在一年前就晒过拔火罐的照片。 美国《时代》周刊感叹,现在人人都开始谈怎么拔火罐,显然是受了菲尔普斯等美国运动员的影响。除了菲尔普斯,美国体操选手纳多尔和游泳名将歌芙琳,以及白俄罗斯选手桑科维奇等也都迷上了拔火罐,并予以很高评价。 歌芙琳说,拔罐可以减压,比其他花钱去减缓疼痛的治疗更有效。而纳多尔也称赞拔罐帮助舒缓了运动带来的压力。 菲尔普斯在比赛中。 中新网记者 富田 摄
“中国神器”引发激辩 由于火罐这个“中国神器”大大不同于之前被广泛关注的另一“神器”蚊帐,外媒8日激烈辩论这个“神器”应该如何正确使用,甚至有英国广播公司(BBC)记者9日在伦敦找到一家中医诊所,亲身体验这一疗法。 在国外搜索引擎简单搜索拔火罐的英文“cupping”,便涌现出成千上万个结果。 记者注意到,多篇以“What is cupping(什么是拔火罐)”的科普文章目阅读量多很惊人。对于拔火罐的历史,大多数文章认定拔火罐这种非药物疗法源自中国。 有报道称,拔火罐的功效包括清除毒素、促进血液流动、缓解酸痛,甚至治疗失眠。不过,也有外国科研人员质疑其疗效可能主要集中于心理方面,科学依据似乎并不足。 专门研究拔火罐的外国机构负责人则认为,只要人们在拔火罐之后感觉舒服,那么就足以证明拔火罐是有效的,这比科学数据的证明更有力。 菲尔普斯背上的紫色印记颇为明显。
而更理性的分析或许来自于梅奥医学中心现代和综合医药项目主任鲍尔,他认为拔火罐作为中国传统医术的一部分,已经有千年历史,有一定的功效,不应该将其随意排斥。 鲍尔等专家倾向于认为,拔火罐的理念源于能量流动,就是传统中医说的“气”,这一疗法有助于身体中“气”的循环流动。 但鲍尔也提醒,拔火罐似乎是中国传统身体检查的一部分,有其特殊性,也不应该被随意滥用。 至于拔火罐疼不疼,菲尔普斯指着身上的红色印记说,那个地方最让我疼。而BBC记者的感受是,总体感觉有一点不舒服,但并不疼。(完) |
Powered by Discuz! X3.4
© 2001-2013 Comsenz Inc.